• 回答数

    5

  • 浏览数

    223

阿拉丁摸神灯
首页 > 英语培训 > 中汉英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

肚皮吃饱了

已采纳

中汉英语的英文翻译为:English-Chinese translationEnglish的意思是:英语Chinese的意思是:中文translation的意思是:翻译

中汉英语翻译

235 评论(9)

天蝎工科男

你是要翻译可爱的雪花吗?lovely snow flowers

255 评论(11)

xiaomao7taotao

要做到你说的那样应该不容易吧。汉语的确是博大精深了。这种把文言文翻译成英文,一般都是意译的,而不是直译。汉语当中的文言文字,一个字包含的意义在英文中不一定是有的,所以意译的话,老外才容易理解。

114 评论(12)

木头人的老婆

综述:还不错。

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

翻译简介

内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。

199 评论(11)

卷毛先生老杨

呵呵,所谓翻译,就是让不同语言之间的人能够正常沟通交流,那么沟通交流的内容,当然就是彼此的意图,语言的意义。所以说,翻译就是把同一种意思用不同的语言来表达。宗旨和灵魂是意译而不是音译或者字译。就像你说的,直接按照单个字一个个来进行翻译,不要说老外看不懂,就是你拿给另一个中国人,一样也是费解。这样的话,就真的成了所谓的“中国式英语”了!

201 评论(9)

相关问答