• 回答数

    3

  • 浏览数

    350

道生一,三代二
首页 > 英语培训 > 制定规模英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我8想說

已采纳

制定的英文是formulate。

例句:

1、法律由人并为人制定的这一点颇有道理。

It could be argued that laws are made by and for men.

2、我们需要制定更多法律来防止污染。

We need more laws to stop pollution.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

制定规模英语

167 评论(12)

宠儿520520

scale举例:on a large scale 大规模地

208 评论(13)

骑猪去看海AA

规模的英语是scale。

scale,英语单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“规模;比例;鳞;刻度;天平;数值范围,人名;(意)斯卡莱”,作及物动词时意为“测量;攀登;刮鳞;依比例决定”,作不及物动词时意为“衡量;攀登;剥落;生水垢”。

scale双语例句:

1、But nothing on this scale.

但这与男女比例无关。

2、They differ only in scale, but not substance.

它们也许规模不同,但是实质是一样的。

3、So I have to get out the damn scale again and go through that whole process.

那我就不得不再次使用那个讨厌的天平并,进行整个重复比较的过程。

314 评论(12)

相关问答