• 回答数

    5

  • 浏览数

    297

南瓜囡囡
首页 > 英语培训 > 味蕾英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

梁山好汉v

已采纳

Cheese taste buds

味蕾英文翻译

175 评论(15)

月球的球球

just to enjoy on your tongue

91 评论(12)

一抹熙云

舌、软腭、咽等处黏膜上皮内的味觉感受器

味蕾就是味觉感受器。在舌头表面,密集著许多小的突起。这些小突起形同 *** ,医学上称为“舌 *** ”。在每个舌 *** 上面,有长著像花蕾一样的东西,在儿童时期,味蕾分布较为广泛,而老年人的味蕾则因萎缩而减少。人吃东西能品尝出酸、甜、苦、咸等味道,是因为舌头上有味蕾。正常成年人约有一万多个味蕾,绝大多数分布在舌头背面,尤其是舌尖部分和舌侧面,舌头腹面,以及口腔的腭、咽等部位也有少量的味蕾。人吃东西时,通过咀嚼及舌、唾液的搅拌,味蕾受到不同味物质的 *** ,将信息由味神经传送到大脑味觉中枢,便产生味觉,品尝出饭菜的滋味。 更多→ 味蕾

Taste buds

200 评论(9)

藏青妹妹

1、taste:口感,食物入口之后(通过舌头)感知到的滋味(主观感受)

先看英文字典的解释:sensation caused in the tongue by things placed on it(把东西放在舌头上所引起的感觉行为),它是一种主观的口感(入口的味道),往往因人而异。也就是说,不同的人吃同样的东西品尝出的味道不一定相同,而且往往有细微差别(如很辣、稍辣、微辣等),因此,我们经常把taste翻译成“口味、口感、滋味”(严格地说“滋味”一词更准确,就是食物入口之后所滋生出的味道)。生活中我们也经常把这个词借用(含借喻、借代、移用、通感)到其它抽象的事物上,表示“因人而异”的主观感受,如个人喜好、生活品位、艺术鉴赏力等等,汉语中经常把它说成“品位”(严格地说应该叫“品味”),英语中也是如此,例如:have excellent taste in clothes, art, music, etc(对服装、艺术等很有品味)。

2、flavor:风味,某种风格或样式的味道,食物本身的成分差异所体现出的味道(客观属性)

还是先看英文字典的解释:A distinctive yet intangible quality felt to be characteristic of a given thing(一种能视之为某一给定事物特征的、明显区别于其它事物却又摸不着看不见的品质状态)。由此可见,它是一种事物本身所具有的、相对客观的味道,往往能把它跟别的味道明显区别开来。也就是说,一群人或一族人长期吃某类东西的时候所普遍感受到的“相对定型”的味道,它不是“个人”的口感,而是“群体或族群”的饮食感受或偏爱。比如说,川菜、湘菜、粤菜、湖北菜、安徽菜等菜式所体现的是不同“风格”、“地域”的饮食习惯。因此,我们经常把flavor翻译成“风味,味道”(“风”者“风俗”也,是跟地域习俗相关的)。

扩展资料

1、flavor:英 ['fleɪvə]        美 [ˈflevɚ]

n.    味;香料;韵味;特点       vt.    给…调味;给…增添风趣

第三人称单数:  flavors              复数:  flavors              现在分词:  flavoring                         过去式:  flavored       过去分词:  flavored

2、taste:英 [teɪst]          美 [test]

n.    滋味;味觉;体验;风味       vt.& vi.    尝,品尝       vt.    吃;喝;浅尝       vi.    尝味;略进(饮食);(少量地)吃;有某种味道

第三人称单数:  tastes       复数:  tastes       现在分词:  tasting       过去式:  tasted           过去分词:  tasted

可以参考新浪博客的相关报道新浪博客-关于taste和flavor的辨析

108 评论(8)

小狸露宝1234

Only for the enjoyment of your tongue tip.或者,It's just for the enjoyment of your tongue tip.

159 评论(9)

相关问答