大毛毛豆豆
甜心宝贝用英语表达为sweetheart或是honey,读音为[ˈswiːthɑːrt],[ˈhʌni]。
1、sweetheart的用法:
sweetheart的意思是心上人,即恋人、爱人,可指热恋中的男女,也可指已婚的夫妇,还可指和因法律等原因无法成为法定配偶的人(一般指婚外性伴侣),通常作可数名词。
另外口语上表示友善的称呼也可以用sweetheart。
2、honey的用法:
honey可用于男性对女性的称呼,相当于汉语的亲爱的,宝贝儿。可位于句尾,也可位于句首或句中。
honey也会写成hunny或者hunnie,表示的都是亲爱的。
扩展资料:
重点词汇解释:
1、sweetheart
n. (称呼语)亲爱的;爱人;特别可爱的人;(非正式)私下达成的协议
adj. 私下达成的
双语例句:
Happy birthday,sweetheart.
生日快乐,亲爱的。
2、honey
n. 蜂蜜;宝贝;甜蜜
adj. 甘美的;蜂蜜似的
vt. 加蜜使甜
vi. 奉承;说甜言蜜语
双语例句:
She licked the honey off the spoon.
她舔光了调羹上的蜂蜜。
漂飘linn
都是亨尼的意思。
例句:Dear Henny, do you miss me? I really miss you. I feel I can't live without you.
亲爱的亨尼,你想我了吗?我真的好想你啊,我感觉我离不开你了。
重点词汇
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库