矩阵时差
confident核心词汇
英 ['kɒnfɪdənt] 美 ['kɒnfədənt]
adj. 自信的;有信心的;有把握的。
I'm confident in the path I have chosen.
我对我自己选择的道路有绝对的自信。
Your encouragement made me more confident of my future.
你的鼓励使我对我的未来更加有信心。
词义辨析:
confident, confidential
这两个词都有“信任的”“相信的”意思。
1.confident指对自己的信心; confidential指对他人的信心。
2.confident是对未来的信心; confidential是对力量、能力等有信心。
无敌小天兵
信念的英文:belief
一、词汇解析
belief
英 [bɪˈliːf] 美 [bɪˈliːf]
n. 相信,信赖;信仰;信仰
例:We are devastated, shocked beyond belief.
我们遭到了挫败,震惊得难以置信。
二、关于belief的短语
1、beyond belief 难以置信
2、belief system 信念系统
3、moral belief 道德信念
扩展资料
近义词
1、faith
英 [feɪθ] 美 [feɪθ]
n. 信仰;信念;信任;忠实
例:People have lost faith in the government.
人们已失去了对政府的信心。
2、confidence
英 [ˈkɒnfɪdəns] 美 [ˈkɑːnfɪdəns]
n. 信心;信任;秘密
例:I have every confidence in you.
我对你有完全的信任。
原来我在这里8
翻译成信仰了估计是faith之类,但是这个词是可用的,不过您得结合语境;在汉语中信念本来就有信仰的意思,不过现代汉语很少这么用,不过信仰这个词并不一定是宗教崇拜,只是会上升到某种高度belief主要是对外物或者别人抱有信心甚至包括trust(和前者接近,不过重点在信用)在内这些词的语源都是一样的,其实都差不多conviction是形容排除了不信,表现出确信的样子,这个词有判断的意思楼下说的persuasion已经是自己让别人信了creed给人的印象是具体、刻板的,信条、守则、经典、主张,也就是说虽然抽象但是个东西还有些像的词religion完全是宗教用的principle,我们说原则上怎么样怎么样会用这个
巫毒小子
信念 belief和faith都是,但是用法稍有不同,如下: 我信任你,我对你有信心:I have faith in you. faith 最早来自于信仰的意思,比如信神,信上帝,或者说他的(宗教)信仰很坚定: He has strong faith. belief 是believe这个动词的名词形式。表示相信或者人与人之间的信任,也表示宗教信仰,比如His belief system is problematic. 他的信仰有问题。但是无论在宗教信仰或者人际信任的程度上来说,都不如faith强烈。 常常有人说他是一个非常虔诚的基督徒时,用的是faith或者faithful,而不是belief.如: He is a faithful Christian. 因此,从理解上而言,belief更像信仰某一宗派,faith是虔诚的信仰。所以,当我们说i have faith in you的时候是极度信任的意思。