• 回答数

    3

  • 浏览数

    311

shmilyflying
首页 > 英语培训 > 桑塔露琪亚英语版

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

菜菜~小

已采纳

桑塔露琪娅(Santa Lucia)是一支那不勒斯民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利,当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。 那不勒斯歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪娅区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风中之烛。 因此,好像查不到英文歌词也。不过有意大利语的Sul mare luccica l'astro d'argento placida é l'onda prospero il vento Sul mare luccica l'astro d'argento placida é l'onda prospero il vento Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia希望能帮到你

桑塔露琪亚英语版

80 评论(15)

SSpapergirl

Sul mare luccica l'astro d'argento placida é l'onda prospero il vento Sul mare luccica l'astro d'argento placida é l'onda prospero il vento Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia Soft winds caress the sea, Breezes so tender, Make every dancing wave, Gladly surrender! Days here are heavenly, Nights are pure ecstasy, Santa Lucia, Santa Lucia! Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia

360 评论(13)

不让一个字注册

桑塔露琪亚是意大利民歌, Santa Lucia原文意为“光明”,是意大利民间传说中的能够驱走黑暗,带来光明的一位圣女。据我所知一共有6个版本,主要应该还是看伴奏,如嘉宾伴奏,原版伴奏,民美伴奏,戏曲伴奏诸多版本。伴奏不同,唱法也会随之有些许差别,主旋律不变。 我上面说的只是意大利语原版的哈,还有一些语种翻唱过了的,比如中文,英语等,那我就不是很清楚了啊

161 评论(9)

相关问答