• 回答数

    3

  • 浏览数

    224

xuexue1535
首页 > 英语培训 > 全线英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

余文文214

已采纳

英语put enemies to rout翻译为:击溃敌人,使敌人溃败 [溃散]

全线英文

109 评论(11)

lunaseayoyo

get all red的意思是:大败亏输,彻底失败,一败涂地,或者是赔的一塌糊涂(股市或者金融操作)。get,得到。all,全部,完全。red,红色,红牌。get all red,直译为:得到的都是红牌,或者得到的都是红色。在英文语境中,是彻底失败的意思。这跟中文常说的“全线飘红”的意思,是完全想法的。‍

165 评论(8)

静静地过

put enemies to rout英文翻译如下击溃敌人重点词汇释义enemies敌人; 仇人;例句I wouldn't wish something like that on my worst enemy.即使是我的死对头,我也不想他出那样的事。

96 评论(11)

相关问答