• 回答数

    2

  • 浏览数

    152

提拉米苏丫头
首页 > 英语培训 > 提喻用英语怎么说

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

旅游新四力

已采纳

英语的回答最好 Synecdoche(提喻) is when one uses a part to (give me your attention). Metonymy(转喻) is substituting a word for

提喻用英语怎么说

276 评论(11)

1230985647abc

一、明喻(Simile)

是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though,seem,similar to, such as等,

Eg:

1. This elephant is like a snake as anybody can see.

这头象和任何人见到的一样像一条蛇。

2. He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.

他看起来好像刚从我的童话书中走出来,像一个幽灵一样从我身边走过。

二、隐喻(Metaphor)

这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。

Eg:

1、The diamond department was the heart and center of the store.

钻石部是商店的心脏和核心。

2. He is a pig.他简直是头猪。(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。)

三、提喻(Synecdoche)

提喻大致归纳为四种情况:

a.部分和全体互代;

b.以材料代替事物;

c.抽象和具体互代;

d.以个体代替整个类。

Eg:

1. Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,即以faces 表示people)

2. Have you any coppers? 你有钱吗?(以材料代事物,即以copper铜喻指coin money铜币)

四、拟人(Personification)

这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。拟人是把生命赋予无生命的事物。

Eg:

I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人化)

我很高兴,也能听到鸟儿在树林里唱歌。

五、夸张(Hyperbole)

这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果,也就是夸张化。

Eg:

1.My blood froze.

我的血液都凝固了。

2.When I told our father about this, his heart burst.

当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。

339 评论(9)

相关问答