旅游新四力
英语的回答最好 Synecdoche(提喻) is when one uses a part to (give me your attention). Metonymy(转喻) is substituting a word for
1230985647abc
一、明喻(Simile)
是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though,seem,similar to, such as等,
Eg:
1. This elephant is like a snake as anybody can see.
这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2. He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.
他看起来好像刚从我的童话书中走出来,像一个幽灵一样从我身边走过。
二、隐喻(Metaphor)
这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
Eg:
1、The diamond department was the heart and center of the store.
钻石部是商店的心脏和核心。
2. He is a pig.他简直是头猪。(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。)
三、提喻(Synecdoche)
提喻大致归纳为四种情况:
a.部分和全体互代;
b.以材料代替事物;
c.抽象和具体互代;
d.以个体代替整个类。
Eg:
1. Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,即以faces 表示people)
2. Have you any coppers? 你有钱吗?(以材料代事物,即以copper铜喻指coin money铜币)
四、拟人(Personification)
这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。拟人是把生命赋予无生命的事物。
Eg:
I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人化)
我很高兴,也能听到鸟儿在树林里唱歌。
五、夸张(Hyperbole)
这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果,也就是夸张化。
Eg:
1.My blood froze.
我的血液都凝固了。
2.When I told our father about this, his heart burst.
当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。