秀之美adahe
《船舶原理》是2009年上海交通大学出版社出版的图书,作者是刘红。
船舶原理研究哪些内容?
1、浮性——船舶在一定装载情况下浮于一定水平位置的能力。
2、稳性——在外力作用下船舶发生倾斜而不致倾覆
3、抗沉性——当船体破损,海水进入舱室时,船舶仍能保持一定的浮性和稳性而不致沉没或倾覆的能力,即船舶在破损以后的浮性和稳性。
4、快速性——船舶在主机额定功率下,以一定速度航行的能力。通常包括船舶阻力和船舶推进两大部分,前者研究船舶航行时所遭受的阻力,后者研究克服阻力的推进器及其与船体和主机之间的相互协调一致。
5、耐波性(或称试航性)——船舶在风浪情况下航行时的运动性能。主要研究船舶的横摇,纵摇及升沉(垂荡)等,习惯上统称为摇摆运动。
6操纵性--船舶在航行中按照驾驶者的意图保持既定航向的能力(即航向稳定性)或改变航行方向的能力(即回转性)。
hanshiyingxue
船舶与海洋工程专业的英文:naval architecture and Marine Engineering
Engineering 读法 英 [endʒɪ'nɪərɪŋ] 美 ['ɛndʒə'nɪrɪŋ]
1、n. 工程,工程学
2、v. 设计;管理(engineer的ing形式);建造
短语:
1、engineering design 工程设计
2、chemical engineering 化学工程
3、engineering practice 工程实践
4、civil engineering 土木工程
5、engineering construction 工程建设
例句:
That happens more than you think, because this is not just engineering and science.
这种情况发生得比你想象的频繁得多,因为这不仅仅是工程学和科学。
Engineering 近义词 technology
词语用法
1、technology正常解释为“科技和工业的生产过程和技巧”;
2、a technique中technique为名词,表示“做某事的一种方法”。
词义辨析
technology, skill, technique这三个词的共同意思是“技术”。其区别是:
1、skill指实际工作或操作中运用的技巧和能力;
2、technique指某种具体的技术或技巧,尤指音乐、工艺美术、写作等方面的技能;
3、technology指知识在工业实际工作中的系统应用。
词汇搭配
1、apply advanced technology 采用先进技术
2、chemical technology 化学工艺学
3、high technology 高科技
4、technology for… 的方法
5、the technology of computers 电脑技术
倆宝麻麻
船舶与海洋工程专业Naval Architecture and Marine Engineering简介:船舶与海洋工程专业是一门研究船舶轮机的工作原理 的学科。主要学习船舶的构造、航行原理、安全性设计及建造法规和国内外重要船级社的规范等知识,研究船舶的设计方法及如何保证航行的快速性、良好的操纵性和抗风浪能力等问题。
fomeca刘勇
专业的翻译:ANCHOR AND MOORING ARRANGEMENT 锚与系泊安排2210 Anchors and Chains, Hawse and Chain Pipes 2210 锚与链条,锚链孔与链筒The vessel will be equipped with two (2) Pool anchors, and connected to studlink chain cable of high tensile steel (56 mm K3) according to the rules of the classification society. The minimum total chain length shall be 577,5m, equally divided over both sides (PS and SB). 根据船级社的规定,每艘船舶配备两个波尔锚,连接到高强度(56mm K3)的横档环链,其总长度为577.5米,均分在左舷和右舷。Anchors to be stowed in reinforced anchor pockets. A spare anchor has to be provided. Arrangement of hawse pipes and anchor pockets will be in such a manner that a safe dropping and a proper storing of anchors is guaranteed. 两个锚需装进加固的锚穴里,并有一个备用锚。锚链筒与锚穴的位置安排必须保证抛锚的安全与锚的适当存放。Hawse pipes to be designed to have sufficient clearance between the bulbous bow and the anchor flukes. The anchor shall fall free at ship’s heel of 3°. Galvanised, hinged type steel covers will be fitted for the hawse pipes. Canvas covers for the spurling pipes. A washing down system will be installed in the hawse pipes. 锚链筒的设计应确保球型艏与锚爪之间留有足够的余隙;抛锚线以船倾斜度3°下降。锚链筒配有镀锌的铰式铁盖。锚链筒中安装一个冲洗系统。2220 Mooring and combined Windlass / Mooring Winch 2220 系泊及起锚机与系泊绞车组合Mooring and combined Windlass/Mooring W inch: 2 (two) hydraulic (high pressure) driven combined windlass/automatic tension-mooring winches will be installed on forecastle deck. Each winch consists of: • One cable lifter with spindle band 【break】brake • One mooring split drum of the automatic-self-tensioning type, mooring pulls 120 kN • One warping head according to rules • Design, traction force and speed of each windlass units according to classification requirements. The driving equipment for one windlass consists of: • One hydraulic motor with mounted brake, • Hydraulic pump; unit with standstill heating and heat exchanger for cool-ing (by air); • one switch cabinet with standstill heating. • One anchor cable stopper of the roller type is provided for each anchor cable. • Additional hook, lashing bar and turn buckle to be provided for stowage in sea condition. • One control stand will be arranged for each winch at the bulwark. • Mooring lines have to be provided at the bulwark系泊及起锚机与系泊绞车组合:在艏艛甲板上安装两套高压的液压驱动起锚机/自动张力绞车。每个绞车配有: 一座以锭绳制动的起锚机; 一座自动张力式的分筒绞车,系泊绞盘拉力120 kN; 一个符合规定的绞缆筒; 每套起锚机的设计、牵引力及速度符合船级社的要求;每套起锚机的驱动设备包括: 一付安上制动的液压马达; 液压泵,配有静止加热及用作空气冷却的抽热风机; 一个配有静止加热的开关箱; 每条锚链配有一个滚筒式锚链扣; 海况装载所需的额外链钩、拉系杆及松紧螺旋扣; 每个在舷墙的绞车安排一个操纵台; 舷墙必须备有系泊缆。Poop Deck: 2 (two) hydraulically (high pressure) driven automatic tension-mooring winches will be installed on Poop deck. The winches will have one mooring split drum of the automatic-self-tensioning type, mooring pull 120kN One warping head according to rules The driving equipment for one winch consists of: • One hydraulic motor, with mounted brake, • Hydraulic pump unit with standstill heating and heat exchanger for 【colling】cooling water (LT water) • One switch cabinet with standstill heating • One control stand will be arranged for each winch.艉艛甲板:艉艛甲板上安装两个高压的液压驱动有自动张力的系泊绞车。绞车是自动张力式的分筒绞车,系泊绞盘拉力120 kN;一个符合规定的绞缆筒。每个绞车的驱动设备包括: 一付安上制动的液压马达; 液压泵,配有静止加热及用作冷却水的换热风机(低温水); 一个配有静止加热的开关箱; 每个绞车安排一个操纵台。