• 回答数

    2

  • 浏览数

    248

绝代双椒
首页 > 英语培训 > 灰姑娘原文英语版

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

AAA平淡的一生

已采纳

灰姑娘 CinderellaLong ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and GriseldaSoon after, her father also died and life immediately changed for the girl."You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say.""You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes."There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella.""Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.One day, an invitation arrived from the palace."Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation."The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make."Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella."You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!""Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!""You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother."Oh," said Cinderella, sadly."We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens."Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire."What's to stop you?" asked a voice."Who's that?" asked Cinderella, looking around."I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going.""But how?" asked Cinderella. "What can you do?""Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.She sat down."Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?""Yes," said Cinderella, mystified by the request."Off you go, then."When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside."Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried."In you get," said her fairy godmother."But I can't go like this," said Cinderella."Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet."Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?""By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself.""Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared."Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?""Almost midnight," he answered."Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!""You can't. Not now," said the Prince."I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate."Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard."No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered."I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball."Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him.""Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies.He finally arrived at the stepmother's house."It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on."Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."Griselda tried the shoe, but her toes were far too long."Is there anyone else?" asked the Prince."There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball.""All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper."Oh!" they cried. "It fits!"The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

灰姑娘原文英语版

127 评论(13)

devilyu2266

童话主要描绘虚拟的事物和境界,出现于其中的“人物”,是并非真有的假想形象,所讲述的 故事 ,也是不可能发生的。但是童话中的种.种幻想,都植根于现实,是生活的一种折光。下面,我在这给大家带来 童话故事 之《灰姑娘》中英文,欢迎大家借鉴参考!

Cinderella

灰姑娘

There once lived a cute lovable girl named Cinderella. But one day a misfortune came upon her. Cinderella's mother was ill and soon died. Every day Cinderella cried so sadly.

很久以前,有一个可爱的小女孩名叫灰姑娘。但有一天,不幸降临在她身上。灰姑娘的母亲病了,很快便去世了。灰姑娘每天都哭得很伤心。

"Cinderella, Cinderella don't cry" Father, comforted her and comforted her. But, because Cinderella missed her mother so much she cried every day. "Cinderella please don't cry. Soon your stepmother will be arriving."

“灰姑娘,灰姑娘不哭了啊。”父亲安慰着她。但是,灰姑娘还是因为想念母亲忍不住每日哭泣。”灰姑娘不要哭了。你的继母很快就要来了。”

The stepmother brought with her two daughters. Cinderella was happy to have a new stepmother and stepsisters. However, it wasn't for long, for Father soon had to leave on a far away trip. "Pretty Cinderella, listen to your stepmother and stepsisters." Cinderella promised her father that she would.

继母带着两个女儿嫁了过来。灰姑娘有了继母和姐妹感到很高兴。然而,好景不长,父亲不久后将要离开去一个很远的地方。“美丽的灰姑娘,乖乖地听你继母和姐妹的话。”灰姑娘答应了父亲。

Everyday, while the lazy, ugly stepsisters played they teased Cinderella. Cinderella always stayed up late cleaning and washing the laundry. "Cinderella! Clean my shoes." Cinderella always wore tattered clothes and worked all day doing housework.

每一天,懒惰的、丑陋的姐妹都会嘲笑灰姑娘。灰姑娘每天洗衣服打扫屋子到很晚。“灰姑娘!擦擦我的鞋。”灰姑娘总是穿着破烂的衣服,整天马不停蹄地做家务。

One day, an invitation came from the royal palace. "Mother, the prince is having a ball in finding a bride." Stepmother and stepsisters were in a commotion is choosing there clothes for the ball.

有一天,皇室送来了 邀请函 。“妈妈,王子打算举行舞会选拔新娘。”继母和姐姐们都在叽叽喳喳地商量着穿什么衣服赴宴。

"Until we get back clean the house and have the laundry washed spotlessly." The powered and dressed up stepmother and stepsisters left for the ball. "Oh! How I wish to go to the ball too." Cinderella left all alone began to cry.

“我们回来之前你要洗衣服,打扫房子,而且得一尘不染。”恶狠狠的继母和姐姐们说完就去参加晚会了。”“哦,我多么想去舞会啊,”等所有人离开后灰姑娘开始哭了。

All of a sudden the room became bright and a fairy godmother appeared. "Pretty Cinderella why are you crying?" "I want to go to the ball too. But, there's so much to do and I have nothing to wear"

突然,房间变得明亮起来,仙女教母出现了。“漂亮的灰姑娘,你为什么要哭呢?”“我想去参加舞会。但是,我还有很多活儿要做,而且我没有晚礼服。

"Don't worry Cinderella." As soon as the fairy godmother waved her magic wand, the housework that the stepmother asked was finished. And as soon as the tattered clothes were touched by the magic wand it changed into a splendid dress. And on her feet a pair of lovely glass slippers.

“别担心,灰姑娘。”当仙女一挥魔杖,继母要求做的 家务活 儿就都做完了。破烂的衣服被魔杖一指立刻变成了一件华丽的衣服。而且她的脚上还多出了一双漂亮的玻璃鞋。

"Once the clock strikes twelve the spell will be broken. Don't forget and come before then." As soon as Cinderella arrived at the ball everyone's eyes starred at her. "Ah! Who can that lovely girl be?" The prince asked Cinderella to dance. The two danced happily.

“一旦时钟指向十二点钟,这个魔法就会失效。别忘了,在那之前一定要赶回来,“灰姑娘一出现在舞池时,所有人都在盯着她。“天啊!那个漂亮的女孩是谁啊?”王子过来邀请灰姑娘跳舞。两个人忘情的跳起舞来。

The clock began to strike twelve. The startled Cinderella ran out of the ballroom. She left the ball so quickly that she lost one of her glass slippers. As soon as she came out of the palace the spell was broken. Cinderella went back home with one of her glass slippers.

这时,时钟开始指向十二点。吓得灰姑娘赶忙跑出晚会大厅。她跑得飞快,不小心丢了一只玻璃鞋。当她从宫殿里出来时,身上的魔法慢慢消失。最后灰姑娘只带着一只玻璃鞋回家了。

The prince could not forget the girl who left the ball so quickly. So, the prince searched house by house to find the girl who would fit the glass slipper. However, there was no girl who was able to fit the glass slipper. Finally, he came to Cinderella's house.

王子对那位消失在晚会的女孩念念不忘。于是,王子开始寻找能穿上玻璃鞋的女孩。但是,那么多女孩却没有一个能够穿上玻璃鞋。最后,他来到了灰姑娘家。

The stepsisters fought over the glass slipper and tried it on. Both had big feet and did not fit the shoe. The prince was very disappointed.

姐姐们争先恐后地试穿玻璃鞋。但是两人的脚太大穿不上鞋子。王子很失望。

"I will try on the glass slipper." Cinderella tried on the glass slipper. The shoe fit her perfectly. Cinderella took out the other glass slipper to put it on, "Ah! It was you." The prince and Cinderella went back to the palace and lived happily ever after.

“我来试试吧,”灰姑娘试穿了下玻璃鞋。鞋的尺寸刚刚好。灰姑娘拿出另一只玻璃鞋穿上,“啊!原来是你。”王子带着灰姑娘回到了宫殿,从此过着幸福的生活。”

243 评论(10)

相关问答