cc江南小水龟
Wuzhen is a historic scenic town, part ofTongxiang, located in northern Zhejiang Province, People's Republic of China. It lies within the triangle formed by Hangzhou, Suzhou and Shanghai. Covering an area of 71.19 km2 (27.49 sq mi), Wuzhen has a total population is 60,000 of which 12,000 are permanent residents.Bridge within a BridgeThe "Bridge within a Bridge" is a scenic attraction created by two ancient bridges, the Tongji Bridge which crosses the river from east to west and the Renji Bridge running from south to north that joins the former at one end. Either of two bridges can be seen through the arch of the other, hence the name. Having been rebuilt five times, Tongji Bridge is a 28.4 metres (93 ft) and 3.5 metres (11 ft) one-curvature arch bridge, with a span of 11.8 metres (39 ft). Renji Bridge, which has also undergone repairs during its history, has a length of 22.6 metres (74 ft), a width of 2.8 metres (9.2 ft) and a span of 8.5 metres (28 ft).Demonstration in the traditional workshops district display traditional crafts as the printing and dyeing of blue printed fabrics, the primitive techniques of cloth shoe making and tobacco-planing. Visitors may operate the machines to get an idea of how the original work was carried out over 200 years ago. The local houses here are decorated with carved wooden and stone doors and windows.Fanglu Pavilion (Pavilion of Visits to Lu)The Fanglu Pavilion obtained its name from an accidental meeting between Lu Tong, the owner, and Lu Yu, the Patron Saint of Tea, during the Tang Dynasty (618-907). It is said that Lu Yu once mistakenly ate some poisonous leaves and was rescued by Lu Tong, who happened to collect tea leaves at that time. In return, Lu Yun taught Lu Tong knowledge of tea and tea-making skills, which resulted in the prosperity of Lu Tong's teahouse. At the suggestion of one guest, Lu Tong changed the establishment's name to the Pavilion of Visits to Lu, in memory of this respected scholar. Located to the south of Ying Bridge and backing onto the city river, the teahouse enjoys a broad view of Guanqian Street.Town layoutWuzhen is divided into six districts. These are: the traditional workshops district, the traditional local-styled dwelling houses district, the traditional culture district, the traditional food and beverage district, the traditional shops and stores district, and the water township customs and life district. Following an east-west-east circuit created by these six districts, visitors can witness reenactment of traditional practices and cultures.参考资料:Wikipedia希望能够帮到您,望采纳~!
Doris翼寻寻
Wuzhen is a historic scenic town, part ofTongxiang, located in northern Zhejiang Province, People's Republic of China. It lies within the triangle formed by Hangzhou, Suzhou and Shanghai. Covering an area of 71.19 km2 (27.49 sq mi), Wuzhen has a total population is 60,000 of which 12,000 are permanent residents.Bridge within a BridgeThe "Bridge within a Bridge" is a scenic attraction created by two ancient bridges, the Tongji Bridge which crosses the river from east to west and the Renji Bridge running from south to north that joins the former at one end. Either of two bridges can be seen through the arch of the other, hence the name. Having been rebuilt five times, Tongji Bridge is a 28.4 metres (93 ft) and 3.5 metres (11 ft) one-curvature arch bridge, with a span of 11.8 metres (39 ft). Renji Bridge, which has also undergone repairs during its history, has a length of 22.6 metres (74 ft), a width of 2.8 metres (9.2 ft) and a span of 8.5 metres (28 ft).Demonstration in the traditional workshops district display traditional crafts as the printing and dyeing of blue printed fabrics, the primitive techniques of cloth shoe making and tobacco-planing. Visitors may operate the machines to get an idea of how the original work was carried out over 200 years ago. The local houses here are decorated with carved wooden and stone doors and windows.Fanglu Pavilion (Pavilion of Visits to Lu)The Fanglu Pavilion obtained its name from an accidental meeting between Lu Tong, the owner, and Lu Yu, the Patron Saint of Tea, during the Tang Dynasty (618-907). It is said that Lu Yu once mistakenly ate some poisonous leaves and was rescued by Lu Tong, who happened to collect tea leaves at that time. In return, Lu Yun taught Lu Tong knowledge of tea and tea-making skills, which resulted in the prosperity of Lu Tong's teahouse. At the suggestion of one guest, Lu Tong changed the establishment's name to the Pavilion of Visits to Lu, in memory of this respected scholar. Located to the south of Ying Bridge and backing onto the city river, the teahouse enjoys a broad view of Guanqian Street.Town layoutWuzhen is divided into six districts. These are: the traditional workshops district, the traditional local-styled dwelling houses district, the traditional culture district, the traditional food and beverage district, the traditional shops and stores district, and the water township customs and life district. Following an east-west-east circuit created by these six districts, visitors can witness reenactment of traditional practices and cultures.参考资料:Wikipedia
candyfloss365
雁荡山以山水奇秀闻名,素有“海上名山、寰中绝胜”之誉,史称中国“东南第一山” ,主体位于浙江省温州市东北部海滨,小部在台州市温岭南境。
Yandang Mountain is famous for its beautiful scenery. It is known as "a famous mountain on the sea and the best in the middle of the sea". It is called "the first mountain in southeast China" in history.
Its main body is located in the northeast seashore of Wenzhou City, Zhejiang Province, and a small part is located in the south of Wenling City, Taizhou City.
雁荡山形成于1亿2000万年以前,是环太平洋大陆边缘火山带中一座白垩纪流纹质破火山 。
Yandang Mountain, which was formed 120 million years ago, is a Cretaceous rhyolitic volcano in the volcanic belt around the Pacific Rim.
《载敬堂集》载:“雁荡山以瓯江自然断裂,分北雁荡山和南雁荡山。
"Zai Jing Tang Ji" says: "Yandang Mountain is divided into North Yandang Mountain and South Yandang Mountain by Oujiang River.
历史沿革
雁荡山,又名雁宕、雁山。因山顶有湖,芦苇茂密,结草为荡,南归秋雁多宿于此,故名雁荡。
南朝时期,梁国昭明太子在芙蓉峰下建寺造塔,为雁荡山开山之始。唐代时期,西域高僧诺讵那因仰慕雁荡山“花村鸟山”之美名,率弟子三百来雁荡山弘扬佛教。其人被奉为雁荡山开山鼻祖。
宋代时期,雁荡山开发规模逐渐增大,共建有十八寺、十院、十六亭,为雁荡山发展鼎盛时期。
2004年,雁荡山获准授牌为“国家地质公园”,主要包括灵峰、三折瀑、灵岩、大龙湫、雁湖西石梁洞、显胜门、羊角洞、方山、长屿硐天、楠溪江等景区,2005年又被评为“世界地质公园”。
!首席12333
鹿栏晴沙位于岱山岛东北部的后沙洋,因处鹿栏山下得名。沙滩南北长3600米,东西宽约500米,沙质细腻而坚硬,滩坡平缓呈铁灰色,故素有“万步铁板沙”之称。清诗人刘梦兰曾有诗赞曰:“一带平沙绕海隅,鹿栏山下亦名区。好将白地光明锦,写出潇湘落雁图。”赵朴初先生观赏了该沙滩后,连连称道:“东方奇观,神州罕见。” 目前,已在该沙滩上建造了别致新颖的“晴沙海洋乐园”,内配有茶室、小卖部、高速游艇 、海滨浴场等设施。沙滩活动开展得丰富多彩:海上靶场、网钓鱼虾、沙滩跑车、排球、足球赛、戏水弄潮等项目,使人流连忘返。Lu Lanqing the sand is located northeast the Dai mountain island the after sand ocean, because place under Lu Lanshan acquires fame. The sand beach north and south length 3,600 meters, the thing width approximately 500 meters, the sand nature exquisite and is hard, the beach slope gently assumes the hard gray, therefore the element has "ten thousand steps of sheet irons sands" the name. Clear poet Liu Menglan once had the poem to approve said that, "Area the even sand circles , under Lu Lanshan also famous area. Good white bright brocade, writes deep and clear Hunan to fall the wild goose chart." Mr. after Zhao Puchu has watched this sand beach, praises again and again: "The Eastern marvelous sight, the divine land is rare." At present, has constructed in this sand beach has been unique novel "the clear sand sea paradise", in has facility and so on teahouse, sales store, high speed yacht, seashore bathing place. The sand beach activity develops richly colorful: The marine target range, the net fish the fish and shrimp, the sand beach racing bicycle, the volleyball, the soccer game, plays with water rides the surf and so on the project, causes the person to forget to return.普陀山位于舟山群岛东南部,是全国首批确定的44个国家级重点风景名胜区,与五台、峨眉、九华并称为中国四大佛教名山,古人誉为“海天佛国”。清康有为有诗赞曰:“观音过此不肯去,海上神山涌普陀。楼阁高低二百寺,鱼龙轰卷万千波。”它以优美的海洋景观和深厚的佛教文化蜚声海内外,气候清新温和宜人。 普陀山观音道场始建于唐咸通四年(公元863年),历朝累有兴废,鼎盛时码头香船林立,曾有三大寺,八十八庵,一百二十八茅蓬,号称“五百丛林,三千僧众”。目前尚有普济、法雨、慧济三大寺和大乘、梅福、紫竹林等数三十余座禅院供朝圣、观光。“南海观音”,通高三十三米,佛相庄严慈祥,游人云集瞻仰。山上文物众多,有元代的多宝塔,南京明故宫拆迁来的“九龙殿”以及建于明朝万历年间的“杨枝观音碑”,称为普陀山三件宝物。景区对外交通便捷,海空通达,管理规范,秩序良好,服务设施齐全。Mt. Pu Tuo is located in the Zhoushan Islands southeast headquarter , is is the state-class 44 priority national park that the whole nation first batch ascertains, with five platforms , Emei Mountain , nine Chinas be called the Chinese 4-big Buddhism well-known mountain, the ancients praises for "the sea day Buddha country ". Clear Kang Youwei has poem Ode to say: "Guanyin is unwilling to go to fault here , the magical mountain pours at the sea Pu Tuo. Two hundred temples , ichthyosaurs bang roll of myriad waves pavilion height". It becomes famous in here and overseas with graceful ocean landscape and deep Buddhism culture , the climate is fresh mild pleasant. The Guanyin Taoist or Buddhist rite builds Mt. Pu Tuo in salty through Tang (A.D. for 4 years 863 years), be tired out in the past dynasties having being popular useless, in a period of great prosperity now and then, the dock incense boat stands in great numbers , big temples of Zeng You San , 88 Buddhist convents , 128 cogongrass fluffy , are known as "five hundred jungle , three thousand monk masses ". At present still have aiding universally , follow rain , intelligent help three big temples and several more than 30 Buddhist yards such as Mahayana , Mei Fu , black bamboo forest providing hadj , go sightseeing. "Guanyin, leads to Nanhai Sea" highly thirty-three meters , Buddha is each other solemn kindly, the tourist gathers in look with reverence. The Shan Shang cultural relic a lot of , many pagodas having Yuan Dynasty, Nanjing understands the Palace Museum "Jiulong hall " to come having house dismantled and move out and build in Wanli tomorrow during a certain era "Yang Zhi Guanyin tablet ", be called Mt. Pu Tuo three pieces of treasure. External traffic of beauty spot is convenient and rapid , sea empty space understands , manages the norm , order fine, service facilities is all in readiness.千步金沙长1370米,宽400余米,从面积来说,是舟山群岛第二大沙滩。从沙质方面来书是进行海浴、沙浴、阳光浴和沙滩漫步较理想、优质的沙滩。千步金沙属细型沙质,细软纯净,与普陀山的白步沙、千步沙和嵊泗的基湖沙滩相比较要细软得多,与朱家尖的东沙、南沙相似,但还要松软一些,且沙滩上沿有部分植被覆盖,这一点其它沙滩是很难找到的。Thousand step Jin Sha county long 1370 meters , broad more than 400 meters , are second big Zhoushan Islands sandy beaches from that area comes. Be the sandy beach that the bath and sandy beach carrying out sea bath , sand bath , sunlight ramble in having a serious trial with the ideal , high grade from sand quality aspect incoming letter. And thousand step Jin Sha county belong to the thin type sand quality , jewelry , expensive clothing and other valuables pureness , the sandy beach compares with Mt. Pu Tuo white step sand , thousand step sands and the Sheng Si county base Lake wanting a jewelry , expensive clothing and other valuables much, the pointed east sand , south sand are similar to Zhu Jia , but want to have fluffy few too, this little other sandy beach is very difficult to find on the sandy beach along having the part vegetation to cover.嵊泗为天台山脉向东北延伸沉陷入海的外露部分。面积在500平方米以上的岛屿394个,其中住人岛18个。最大的岛屿泗礁山基湖沙滩素有“南方北戴河”之誉:背靠松林,域野开阔,沙质洁净,坡下海域平缓,海水清澈,为理想的天然海滨浴场;南长涂沙滩也是优良的海浴场地,适合度假避暑。花鸟岛上的花鸟灯塔建于公元1870 年,气势雄伟,为远东第一大灯塔,是南北航线上的船只进入上海吴淞口的重要航标;岛上还有“云雾”、“猿猴”、“老虎”三个古洞,被称为 “东海花果山”。Sheng Si county shows a part for Tian Tai mountain chain extends to northeast China sinking to the outside being caught in the sea. 394 area island and islet above 500 square metres live in 18 person islands among them. Maximal island and islet nasal mucus reef mountain base Lake the sandy beach usually has reputation of "south Beidaihe ": The back depends on a pinetum , region open space is open , sand quality is clean , sea area is mild under the slope , seawater is clear, for ideal natural lido; Nan Chang spreads a sandy beach being also that the good sea outdoor bathing place field, is fit to spend self holidays avoiding summer heat. Lighthouse builds upper painting of flowers and birds in traditional Chinese style island painting of flowers and birds in traditional Chinese style on the 1870 A.D. , imposing, for the first big the Far East lighthouses, be that upper north and south air or shipping line boat enters important navigation mark of Shanghai Wu Song mouth; Be still had "cloud and mist" ", "ape and monkey" ", "tiger" three ancient times hole on the island , "the Donghai Sea flower fruit mountain is called".桃花岛位于舟山本岛沈家门渔港的南面,面积43平方.公里。其中南部的对峙山为舟山群岛的最高峰,山脉向四周延伸,形成群峰起伏,层峦叠起的山海风景。相传前秦隐士安期生在岛上白云山修道炼丹,“尝以醉,墨洒于山石上,遂成桃花纹”岛名由此而来。对峙山上有一圣岩寺,建于海拔482米处的一个天然石洞之内,至今已有400多年的历史了。相传当年安期生学道炼丹于此洞之内。据说书中的许多景点均可在桃花岛上找到。The peach blossom island is located in Island of Zhou Shan Shen door of a house fishing port south side , is covers an area of 43 squares. Kilometre. The southern part among them's the mountain confronting each other for is that Zhoushan Islands absolute peak , mountain chain fluctuate toward the mountain peaks all around, extending , taking form, tier the mountain sea scenery that the steep hill piles up. Tradition has it that former Qin hermit Anqi Sheng cultivates self according to a religious doctrine making pills of immortatily ", tastes in upper white cloud mountain of island use drunk, on ink being sprinkled in mountain stone, satisfy the Cheng Tao decorative pattern " island name from this but come. There are one sage rock temple on the mountain confronting each other for, have had the history of more than 400 years so far within building a natural stone hole getting along in 482 metres above sea level. Tradition has it that Anqi Sheng mimicked road making pills of immortatily in that very year hereof within the hole. It is said that a lot of spot in book is equal but find on peach blossom island.
不是我的白云
Yandang Shan Mountains 雁荡山
The Yandang Shan mountains,a breathtaking area with high peaks,bold rock formations,roaring waterfalls and rocky cliffs,lie northeast of Leqing district in the southern part of Zhejiang Province.
The Yandang Shan mountains can be reached by taking the boat from Shanghai to Haimen and then proceeding by bus and train,which is also possible from Ningbo and Wenzhou. The area offers innumerable sights:temples,pavilions, caves,waterfalls,peaks,etc.,can be visited,not to mention the many gorges,rock formations and passes.The highest mountain of the Yandang Shan range is 1,150 m high.The entire massif covers an area of 400 km.
雁荡山,首批国家重点风景名胜区,国家级“卫生山、安全山、文明山”、国家文明风景名胜区、国家AAAAA级旅游区、全国文明风景旅游区示范点、“世界地质公园”等称号。位于中国浙江省乐清市境内,部分位于永嘉县及温岭市。因主峰雁湖岗上有着结满芦苇的湖荡,年年南飞的秋雁栖宿于此,因而得名“雁荡山”。 雁荡山主要有灵峰、灵岩、大龙湫、三折瀑、雁湖、显胜门、羊角洞、仙桥八大景区,有500多处景点。素以独特的奇峰怪石、飞瀑流泉、古洞畸穴、雄嶂胜门和凝翠碧潭扬名海内外,被誉为“海上名山,寰中绝胜”,史称“东南第一山”。其中,灵峰、灵岩、大龙湫三个景区被称为“雁荡三绝”。雁荡山的灵峰夜景,灵岩飞渡是其两大特别景观。因山顶有湖,芦苇茂密,结草为荡,南归秋雁多宿于此,故名雁荡。
雁荡山系绵延数百公里,按地理位置不同可分为北雁荡山、中雁荡山、南雁荡山、西雁荡山(泽雅)、东雁荡山(洞头半屏山),通常所说的雁荡山风景区主要是指乐清市境内的北雁荡山。由于处在古火山频繁活动的地带,山体呈现出独具特色的峰、柱、墩、洞、壁等奇岩怪石,称得上是一个造型地貌博物馆。雁荡山造型地貌,也对科学家产生了强烈的启智作用,如北宋科学家沈括游雁荡山后得出了流水对地形侵蚀作用的学说,这比欧洲学术界关于侵蚀学说的提出早600多年。现代地质学研究表明,雁荡山是一座具有世界意义的典型的白垩纪流纹质古火山——破火山。它的科学价值具有世界突出的普遍的意义。清人施元孚游寝雁荡山十年后提出“游山说”,说的是中国古代游览山水活动中回归自然,与大自然精神往来的精神文化活动的经验总结,这与清末学者魏源提出的“游山学”是一致的,也是值得总结的山水文化遗产。
注册不太麻烦
杭州拥有两个国家级风景名胜区—西湖风景名胜区、“两江一湖”(富春江—新安江—千岛湖)风景名胜区;两个国家级自然保护区—天目山、清凉峰自然保护区;五个国家森林公园—千岛湖、大奇山、午潮山、富春江和青山湖森林公园;一个国家级旅游度假区—之江国家旅游度假区;全国首个国家级湿地—西溪国家湿地公园。杭州还有全国重点文物保护单位14个、国家级博物馆5个。全市拥有年接待1万人次以上的各类旅游景区、景点120余处。 西湖景区位于浙江省杭州市西面,它以其秀丽的湖光山色和众多的名胜古迹而闻名中外,是我国著名的旅游胜地,也被誉为人间天堂。西湖的水面面积约5.66平方公里(包括湖中岛屿为6.3平方公里),湖岸周长15公里。水的平均深度在1.5米左右,最深处在 2.8米左右,最浅处不到1米。湖南北长3.3公里,东西宽2.8公里。苏堤和白提将湖面分成里湖、外湖、岳湖、西里湖和小南湖五个部分。1982年西湖被确定为国家风景名胜区,1985年被选为“全国十大风景名胜”。 杭州西湖风景区以西湖为中心,分为湖滨区、湖心区、北山区、南山区和钱塘区,总面积达49平方公里。西湖的美在于晴中见潋滟,雨中显空蒙。无论雨雪晴阴,在落霞、烟雾下都能成景;在春花,秋月,夏荷,冬雪中各具美 态。湖区以苏堤和白堤的优美风光见称。 西湖,是一首诗,一幅天然图画,一个美丽动人的故事,不论是多年居住在这里的人还是匆匆而过的旅人,无不为这天下无双的美景所倾倒。阳春三月,莺飞草长。苏白两堤,桃柳夹岸。两边是水波潋滟,游船点点,远处是山色空蒙,青黛含翠。此时走在堤上,你会被眼前的景色所折服,甚至心醉神驰,怀疑自己是否进入了世外仙境。 而西湖的美景不仅春天独有,夏日里接天莲碧的荷花,秋夜中浸透月光的三潭,冬雪后疏影横斜的红梅,更有那烟柳笼纱中的莺啼,细雨迷蒙中的楼台------无论你在何时来,都会领略到不同寻常的风采。 西湖多数水域处于富营养状态,小南湖和三潭内湖已接近富营养下限,主要污染物是生活污染,N、P超过正常值4~6倍;年平均水温17.6℃,最高10月28.6℃,最低3月4.0℃,无湖冰;80年代初鱼类有51种,分属10目16科43属,鱼类来源有:(1)固有野杂鱼;(2)钱塘江带入鱼类,(3)人工引进驯化的养殖鱼种,养殖鱼类成为优势西湖最主要的放养鱼种是鲢和鳙,两者占总放养量的75%~80%;其次是鲫、河内鲫,其他养殖鱼类还有团头鲂、细鳞鲴、圆吻鲴、以及鳗鲡等,为保护大型水生植物,停止放养草鱼和青鱼,西湖还有少量蝌蚪。 西湖的名称最早始于唐朝,在唐朝之前西湖有武林水,名圣湖,金牛湖,龙川,钱源,钱塘湖,上湖,西子湖等称谓。形态为近于等轴的多边形,湖面被孤山及苏堤、白堤两条人工堤分割为5个子湖区,子湖区间由桥孔连通,各部分的湖水不能充分掺混,造成各湖区水质差异,大部分径流补给先进入西侧3个子湖区,再进入外西湖;湖水总面积5.593km2,总容积1.10亿立方米,平均水深1.97米;西湖底质是一种有机质含量特别高的湖沼相沉积,属于粉砂质粘土或粉砂质亚粘土,最上层皆为藻骸腐泥层(黑色有机质粘土),中层泥炭层或沼泽土,最下层为基底粉砂层;入湖河流部是短小的溪涧,主要补水河流为金沙涧、龙泓涧和长桥溪,泄流 西湖的美不仅在湖,也在于山。环绕西湖,西南有龙井山、理安山、南高峰、烟霞岭,大慈山、临石山、南屏山、凤凰山、吴山等,总称南山。北面有灵隐山、北高峰、仙姑山、栖霞岭、宝石山等,总称北山。它们像众心拱月一样,捧出西湖这颗明珠。山的高度都不超过400米,但峰奇石秀,林泉幽美。南北高峰遥相对峙,高插云霄。 西湖十景形成于南宋时期,基本围绕西湖分布,有的就位于湖上:苏堤春晓、曲苑风荷、平湖秋月、断桥残雪、柳浪闻莺、花港观鱼、雷峰夕照、双峰插云、南屏晚钟、三潭印月,西湖十景各擅其胜,组合在一起又能代表古代西湖胜景精华,所以无论杭州本地人还是外地山水客都津津乐道,先游为快。 Hangzhou, the captial of Zhejiang, is one of the old imperial Cities in China; the others are Xi'an, Luoyang, Kaifeng, Nanjing and Beijing. Marco Polo called Hangzhou the most distinguished and beautiful city in the world. The widely--traveled Venetian was fascinated with the spleendor of the huge edifices, the wide paved streets and the magnificient grounds along the shores of the Xihu, West Lake.He admired the people's friendiness, hospitality and peaceableness, their silken clothing and the women's valuable jewelry. In those days, Hangzhou had an estimated population of 1.6 million, and the city was a flourishing trade center. In fact, Hangzhou is still one of the most beautiful destinations of a trip through China; and, like marco Polo, the visitor will be pleasantly surprised at the friendliness of the people of Hangzhou. It can be easily reached by train from Shanghai, but it is also possible to get there by plane from Beijing, Nanjing, Guangzhou and Hongkong. Hangzhou lies in northern Zhejiang at the southern end of the Grand Ganal. The city is linked to Central China by an extensive network of canals. Population: 5.28 million. Xihu, West lake Xihu is in the western section of the city. The lake covers an area of 566 km, its circumference is 15 km, its average depth 1.5m. Two dikes, Baidi and Sudi, divide the lake and make it possible to cross it. There are four small islands in West Lake: Gushan, Xiao Yingzhou, Hushan Tang and Ruangong Dun. There are 40 sights of interest in the Xihu vicinity. Three sides of the lake are surrounded by hills up to 400 m high, the fourth is bordered by the city. The famous poet Su Dongpo, who was prefect of Hangzhou during the Northern Song Dynasty, described the charming scenery of the Xihu in many of his poems. During the Southern Song Dynasty, the West Lake area was part of the imperial residence. The emperors of the Qing Dynasty took pleasure in the Xihu and its grounds. Replicas of buildings and garden complexes can be found in Yihe Yuan, the Summer Place, in Beijing and the part of the imperial Residence in Chengde. Xiao Yingzhou Xiao Yingzhou island was laid out in 1607. It actually consists of just one embankment separating a small lake from the large West Lake and of paved walks, which divide it in quarters and meet at the center in a small island. The four small lakes are overgrown with lotus flowers. A visit during July and August when the flowers are in bloom is especially attractive. Walking along the embankment past pavilions, terraces, rocks and many old trees gives an impression of the magic of the renowned West Lake. To the south is the Nine Arches Bridge, the island's major attraction. Baochu Ta Pagoda (Baoshu Ta) Baochu Ta is situated on top of 200-m-high Baoshi Shan, the Treasure mountain, north of Xihu lake. In earlier times, jade was reportedly found here and the mountain was named accordingly. Baochu Ta was erected from 969---976 and was damaged and destroyed several times, but always rebuilt. The present structure is 45.3 m high and made of bricks. It was restored in 1933. The narrow pagoda belongs to the typical panorama of West Lake. It can be seen from afar and is a landmark of Hangzhou.
优质英语培训问答知识库