風雨飘零
是俚语,表示兴奋的意思。
1、语法:
(1)基本意思是“使人兴奋〔激动〕的”,具有主动意义,只修饰无生命的事物,在句中可用作定语或表语。
(2)用作及物动词时接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。
2、用法:
So exciting was the game that I forgot all about the coming finals.比赛是如此令人兴奋,以致我把即将来临的期末考忘得一乾二净。
同根词组:excellent
excellent
1、释义:杰出的;优秀的;极好的。
2、语法:
(1)指优于其他事物,常用以指在品级评定中属于最高级者。
3、用法:
As soon as she learns the office routine, she will be an excellent assistant.她一旦熟悉了办公室的日常事务,就会成为一名优秀的助手。
馋死宝宝啦
游学: 1.在英语词典上的翻译是studytour; 2.百度上的翻译是:overseasstudytour; 3.意思相近的翻译有studyabroad; 4.当然,游学的英语翻译也不是一层不变的。以前还有人这样翻译:studyinsomeotherplace orabroad,大概的意思就是去国外求学。
猫妖梦懿
ELICOS的全称是English Language Intensive Course for Overseas Students,是为来自世界各地的海外学生提供英语专修课程
优质英语培训问答知识库