• 回答数

    4

  • 浏览数

    108

yiyi1169681829
首页 > 英语培训 > 红茶英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

糖醋jiang

已采纳

bohea

n.    武夷茶,红茶。

[例句]Bohea Lapsang ( 7 for 50g)。

武夷正山小种红茶(每50克7英镑)。

短语搭配

Var Bohea 武夷变种

bohea flavour 岩韵

Bohea Tea 武夷茶 ; 武夷祁红 ; 英国人对

tea bohea 武夷岩茶

Bohea Farm 产自武夷农场

A Cup of Bohea 一杯武夷

Acap of Bohea 一杯武夷

Bohea Wuyi Mountains Hidden Peak 武夷岩茶

红茶英语

272 评论(13)

新羊年新气象

blacktea没错,就是这个。关于红茶的野史——大家知道英国人为什么特别喜欢喝红茶吗?其实事情是这样的:当年英国的茶叶商人喝过中国的绿茶以后大为喜欢,深深着迷,于是他决定想尽办法也要把中国的绿茶运回英国。他们好不容易把船开来中国,又买了一整船的茶叶浩浩荡荡运回英国,可是,没想到啊没想到,长途的海运竟然让绿茶变了质,而且发酵了的绿茶成了另一种味道。商人很心痛,想想既然没人喝过正宗的绿茶,于是他就把发酵的绿茶拿出来卖。这个……英国人喝了之后都赞不绝口。因为这种茶的颜色较绿茶深,所以大家就把这种“发酵的绿茶”叫做BlackTea或者是BrownTea啦。从此英国人就深深地爱上了红茶了。并且把红茶英文叫做BLACKTEA.

343 评论(8)

Icecream0513

红茶的英文是:blacktea中国人说的“红茶”,在英文里就是“BlackTea”,即“黑茶”。而英文里的“RedTea(红茶)”实际上是“Rooibos茶”

212 评论(14)

~Miss.Q~

black tea被称为红茶其说法不一。红茶的茶叶本身不是红色,而是黑色,有人说是因为西方人和中国人不同,西方人比较注重茶叶的颜色,因此成为black tea(黑茶);而中国比较注重茶汤的颜色,所以black tea是红茶。

红茶的茶叶经过泡发后成为了红色,但没有经过泡发的茶叶是黑色的,西方人称这种茶为black tea,意思是黑茶。而在中国,人们比较在意泡发后的茶汤颜色,所以black tea就被称为红茶了。不管什么样的说法,大家都要知道,红茶不是“red tea”而是“black tea”。

发展

英国人在早餐的时候就喝红茶,而午后更有afternoon tea的时间,边吃点心(三明治、松饼muffin、圆饼scone等)边喝茶。傍晚时吃着肉类点心喝红茶就是所谓的high tea,是从19世纪时流行起来的。

本来英国人最热衷cricket(板球)运动,几乎成了英国的国技,可是即使在板球比赛赛况最激烈的时候,一到tea-break的时间,选手们都会停止比赛,去喝下午茶。

216 评论(10)

相关问答