• 回答数

    6

  • 浏览数

    291

虾虾虾虾酱
首页 > 英语培训 > 农民工英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

maodougouzaizi

已采纳

“农民工” Migrant workers注:workers 英 ['wɜ:kəz] 美 ['wɜ:kəz] n. 员工( worker的名词复数 ); 工作的人; 工蜂; 努力工作的人; [例句]Erstwhile workers may have become managers.

农民工英语翻译

129 评论(14)

耶丽芙小熊

农民工和农民以及工人的区别:

1、户籍上不同:

1)农民是本地农村户口,本地土生土长的人。

2)农民工是外地农村户口,离开家乡在别的城镇工作。

2)工人是本地城市户口,是本地人或已经落户的外地人。

2、工作性质不同。

1)农民在农村从事农业种植、牲畜养殖等属于第一产业的劳动。

2)农民工在工厂或企业里工作,通常没有正式编制,生产产品或提供服务等属于第二、第三产业的劳动。

3)工人在工厂或企业里工作,通常有正式编制,生产产品或提供服务等属于第二、第三产业的劳动。

3、享受福利不同。

1)农民工,通常不能享受所在城市的社会福利,但可以获得一些所在企业或工厂提供的福利待遇。

2)农民,只能享受所在农村的社会福利。

3)工人,可以享受所在城市的社会福利。

参考资料:百度百科-农民工

百度百科-农民

百度百科-工人

321 评论(13)

Tequila1114

off-farm workers是一种说法. 但我还是比较喜欢migrant rural workers 或者 migrant workers,顺口~~ 网上有篇文章,你看一下. ======================== “农民工”的英译可谓五花八门,仅笔者见过的就有peasant workers,migrant workers,rural workers,farmers-turned construction workers等。笔者认为,上述译法均有不足。早在上个世纪七十年代,许多英语母语人士就指出,将汉语中“农民”译为peasant不妥,应该用farmer一词。当时的中学英语课本中就有the poor and lower-middle peasants(贫下中农)的说法。而rural workers的意思则不够明确,很容易产生歧义,人们很容易将其理解为rural labours;至于farmers-turned construction workers的译法,其主要问题是界定范围太窄,不能涵盖“农民工”的所指范围。migrant workers这一译法国内英文媒体常采用,但九十年代末联合国的一份文件(Fact Sheet No.24, The Rights of Migrant Workers)却给出了如下定义:The term "migrant worker" refers to a person who is to be engaged, is engaged or has been engaged in a remunerated activity in a State of which he or she is not a national. 显然,migrant workers此处是指“国外来的打工者”。 其实,英语中就有off-farm income,off-farm employment及off-farm work等说法,其中off-farm work是指农民离开土地到城里所从事的工作,如果这类工作是季节性的,可以说seasonal off-farm work,如果是长期工则说permanent off-farm work。请看下面的例句: 1)However, in almost all cases the off-farm work was of a seasonal nature, lasting no more than 6 to 8 weeks. 2)Factory work provided most of the off-farm work but many part-time farmers were tradesmen and managers in business. 3)The type of off-farm work varied but many were in an oil-related industry, working shifts at Flotta oil terminal. 综上所述笔者认为,将汉语中的“农民工”翻译为off-farm workers比较合适。

336 评论(15)

木鱼199210

农民工Migrant workers

107 评论(12)

yvette0112

就是 peasant worker,英文报纸上出现过。

348 评论(15)

贝壳里的海221

1.概念不同。

农民工一般指进城务工人员,户籍地在乡村,进入城区从事非农产业劳动6个月及以上,常住地在城区,以非农业收入为主要收入的劳动者;或外县(市)进入本县(市)城区从事非农产业劳动6个月及以上,常住地在城区,以非农业收入为主要收入的劳动者。

工人指个人不占有生产资料,依靠工资为生的工业劳动或手工劳动者。通常指为挣工资而被雇用从事体力或技术劳动的人,他们本身不占有生产资料,只能通过自己的劳动才能获得工资性质的收入。

2.收入来源不同。

农民工是以非农业收入为主要收入的劳动者;工人是依靠工资收入为生的劳动者。

3.翻译不同。

农民工的英语翻译为:Rural migrant workers in cities;工人地英语翻译为:millhand;labourer;worke。

4.担任的工作不同。

工人一般在生产流水线上工作,拥有一定的技术和文化程度。农民工主要从事的有建筑工地里钢筋工、架子工、水暖工等等临时工作。

5.就业优势不同。农民工单纯热情,爱岗敬业,有吃苦耐劳精神;遵纪守法,小心谨慎,薪资要求简单,对生活要求不高。工人由于文化水平、技能水平越来越高越来越熟练,对岗位要求、薪资水平、职业发展都有更高的要求。

农民工和工人干的工作技术要求不一样,文化水平、技术职称等不一样,农民工外出打工是有季节性的,农忙时还必须回家收割庄稼。实际上随着社会不断发展,农民与工人之间的差距越来越小。

参考资料:百度百科-工人

百度百科-进城务工人员

275 评论(11)

相关问答