• 回答数

    2

  • 浏览数

    81

食客小冬
首页 > 英语培训 > 长篇英语幽默故事

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

王颖880804

已采纳

英语长篇笑话故事(通用7篇)

故事是一种文体,它是通过叙述的方式讲一个带有寓意的事件,那你知道关于讲述“笑话故事”有哪些吗?下面是我为大家整理的英语长篇笑话故事,仅供参考,欢迎大家阅读。

A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world. One evening, she was giving her small daughterher tea before putting her to bed. First she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that. She asked for some jam on her bread as well.Her mother looked at her for a few seconds and then said, When I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam.Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, Aren't you pleased that you've come to live with us now?

一位年轻的母亲认为,世界上还有许多受饥饿的人,浪费食物真不应该。有天晚上,在安排幼小的女儿睡觉之前,她给女儿喂夜宵。她先给她一片新鲜的黑面包和黄油,但孩子说她不喜欢这样吃。她还要一些果酱涂在面包上。母亲看了女儿几秒钟,随即说道,露茜,当我象你一样小的时候,总是吃面包加黄油,或者面包加果酱,从来没有面包既加黄油又加果酱。露茜看了母亲一会儿,眼中露出怜悯的神情,然后她柔声说:您现在能跟我们生活在一起难道不感到高兴吗?

A father said to his sons: "Tomorrow your mother is going to bake a pie. Who is going to eat it?"

The oldest son replied: "Father, Ill eat it all!"

The father then said: "Tomorrow Im going to butcher a pig. Who is going to eat it?"

The same son answered: "Father,Ill eat it all!"

The father added: "Tomorrow, we are going to plough the field. Who is going to plough?"

The oldest son answered again: "Its always me, always me. Now its someone elses turn to volunteer!"

总是我

一位父亲对他的儿子们说:“你们的妈妈明天要烙一张馅饼,谁要吃呢?”

大儿子说:“爸爸,我要把它都吃了。”

父亲接着说:“明天我要杀一口猪,谁要吃呢?”

又是大儿子说:“爸爸,我要把它都吃了。”

父亲又说:“明天我们要耕地,谁想耕地呢?”

大儿子再次回答道:“总是我,总是我,这次还是让其他人来做吧。”

Good news: Two boys went out climbing trees.好消息:两名男童出去爬树。

Bad news: wone of them fell out.坏消息:其中有一人摔下来了。

Good news: There was a hammockbeneathhim.好消息:他下面有一个吊床。

Bad news: There was a rakebeside the hammock.坏消息:吊床旁边有一个耙子。

Good news: He missed the rake.好消息:他和耙子擦肩而过。

Bad news: He missed the hammock too !坏消息:他也和吊床擦肩而过!

The squad(班,小队) were having "visual training". One smart recruit(新兵,招募) was asked by the officer to count how many men composed a digging party in a distant field. The party was so faraway(遥远的,恍惚的) that the men appeared as mere dots, but unhesitatingly(迅速地) the recruit replied:

"Sixteen men and a sergeant(中士,军士) , sir."

"Right, but how do you know there's a sergeant there?"

"He's not doing any digging, sir."

班里正在进行“视力训练”。一个聪明伶俐的新兵被班长叫出来数远处旷野上采掘队的人数。采掘队在很远的地方,那些人看起来只是一些小点儿。但是这个新兵毫不犹豫地回答。

“十六个兵外加一个中士,长官。”

“正确,可是你怎么知道那儿有一个中士?”

“他不干活,长官。”

不必再看眼科医生了

It had been many years since my last eye exam,and my wife was pestering me to make an appointment. The more she nagged , the more I procrastinated. Finally,she made an appointment for me.

我己经很多年没做眼睛检查了。我妻子总是催我去挂个号。她越是督我,我越是耽搁不去。最后,她替我挂了个号。

The day before I was to see the doctor,I was in an affectionate mood. After kissing and hugging her, I told her she really looked. good to me.,

在我去见医生的前一天,我的.情绪特别好。我对妻于又是亲又是抱,还说她是我眼里最漂亮的女人.

"That does it,”she said.“I'm canceling your appointment."

她说:“这回眼睛没问题了,那我现在就去把号退了。”

After my husband,John,and I moved to Michigan from Nebraska,our new friends,proud of their beautiful tree一lined roads,teased us about the Mid-west's dull,flat,treeless land. When my parents,Nebraska farmers,visited us,I asked them about their trip.

我和丈夫约翰从内布拉斯加搬到密西根后,我们新认识的朋友们总为他们美丽的林荫大过引以为荣.他们嘲讽我们的中西部平原荒凉、贫瘩,连株枯树都没有。后来我父母从内布拉斯加的老家来看我们,我问他们对旅途的感受。

What a boring drive,"my father replied."Once you get to Michigan, there's nothing to see but trees."

我父亲抱怨着:“枯澡,乏味,一进入密西根,除了树什么都没有。”

The little girl was sitting in her grandfather's lap as he read her a story. From time to time, she would take her eyes’ off the book and reach up to touch his wrinkled cheek. By and by she was alternately stroking her own cheek, then his again.

小女孩坐在祖父的膝上读故事。她时不时的从书上转移视线抬起头来碰到他褶皱的脸。随后她摸摸自己的脸颊又回去摸摸祖父的。

Finally she spoke, "Granddaddy, did God make you?"

最后她问:“爷爷,是上帝创造的你吗?”

"Yes, sweetheart" he answered, "God made me a long time ago."

“是啊,甜心。”他回答道:“上帝很久前创造出了我。”

"Oh" she said, then "Granddaddy, did God make me too?"

“喔。”她回答。接着又问道:“爷爷,上帝也创造了我吗?”

"Yes, indeed honey" he assured her. "God made you just a little while ago."

“是啊,当然了宝贝。”他向她保证:“上帝只是不久前创造的你。”

"Oh" she said. Feeling their respective faces again, she observed, "God's getting better at it now isn't he?"

“喔。”她回答。又分别感受了两人的脸颊,边观察边说:“上帝的技术越来越好了,是不?”

长篇英语幽默故事

347 评论(8)

自high患者

英语幽默小故事10篇(带翻译)如下:

Midway Tactics

Three peting store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".

中间战术

三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

Very Pleased to Meet You

During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

Joan went there and said to the matron, "I‘ve e to visit Captain Humphreys."

"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

"Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

"I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"

在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”

“这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。

“噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”

“很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”

Two Soldiers

Two soldiers were in camp. The first one‘s name was Gee, and the second one‘s name was Bill. Gee said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

Then Gee said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and Gee wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.

Then Bill got up and went to the door, so Gee said to him, "Are you going out?"

Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

Gee said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

"What do you want now?" Bill said to him.

Gee looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"

军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”

比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。

乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。

这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”

比尔说:“是的。”随即打开了门。

乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

“你还要什么?”比尔问。

乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”

212 评论(9)

相关问答