• 回答数

    6

  • 浏览数

    138

难忘那缕羁绊
首页 > 英语培训 > 汉语与英文相对应

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

naerman163

已采纳

对应词指与之相对应、意思相关的词语。

指不同语言间可以对译的词。如:英语的friend可用汉语的“朋友”来译,汉语的“朋友”也可用英语的friend来译。有的意义完全对等,是对等词。

英语和汉语有许多词义相对应的词,但是这种对应是相对的,在用法上其实并不对等。

eat和吃用法不一样,其实两者的意思也不一样,尤其是比喻意思,例如下棋时,说吃掉对方一个棋子,英语就不能用eat(要说take),至于吃惊、吃亏、吃回扣、吃老本、吃官司等,英语都有不同说法。

英语(汉语)中的一个词表达的意思或概念,在汉语(英语)中可能要一个短语。例如,我在看书的英语是Im reading,没有必要说Im readingabook.(除非你要强调你不是在看杂志或报纸,此时book一词要重读;当然读小说也说read a novel/story)。

汉语与英文相对应

278 评论(9)

土匪温柔

哪有一样??

97 评论(13)

尐籹孒16

中国人为了国际化发明的不标准产物结果后来发现还是不一样汉语拼音是在汉语后发明的

126 评论(11)

zhizhuo1986052

没有完全对应都是拉丁字母演变的,但有差异

91 评论(9)

Magic侠女

不少于3000个字

239 评论(15)

沙沙小小囡

你的大致意思我不太了解

83 评论(15)

相关问答