回答数
10
浏览数
343
芥末生煎
小心防滑:CAUTION! WET FLOOR!小心台阶: PLEASE MIND THE STEP! WATCH YOUR STEP!
CISSYZHANG74
小心摔倒可以译为Mind your way 小心台阶可以译为Mind/Watch your step
全全英英
Mind your steps 注意您的脚步。虽然不是直译,但是表达的意思是一样的。
薇枫1988
Mind your steps.
king独秀
litsky of
淡淡默默淡淡
Watch Your Step
越狱兔不越狱
商场里一般这样标注: Mind the Step/Watch Your Step 答案补充 “小心……”,“注意……”,多译为Mind或Watch,如小心台阶 Mind the Step,注意上方 Watch Your Head.当提示意味较强的时候也译为Caution,如小心地滑,如果地面建筑材质本身较光滑时译为Caution!Slippery;如果是因为表面上有水等情况时,则译为Caution!Wet Floor.
米勒时刻jj
Please Mind the Step
我就叫小猪
Please pay attention to the steps!相信我,我的最正确。我是英语课带表。高1
oo0O傻猫咪O0oo
Be careful of slipping仅供参考
优质英语培训问答知识库