• 回答数

    9

  • 浏览数

    252

baby晴晴
首页 > 英语培训 > 天知道英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小胖电玩

已采纳

oh my god!god depends~

天知道英文

313 评论(9)

虎宝宝001

这只是中国文化和英语国家文化的一些差异嘛~你不能总从字的表面意思来翻译啊。那样自然在翻译中会感到很吃力,而且容易闹笑话。如果你能对英美国家的文化有个基本的了解就简单多啦。如一些很常见的:You are a old dog at sth.Rain cats and dogs.“顺藤摸瓜”翻译为: follow the river you will find the sea.等等。翻译千万不能在死板,你说的那个句子中“天”被翻译成God 和Lord比较合适.个人意见,紧供参考.

319 评论(9)

天真真切切

the God

317 评论(13)

sunyang625

不是god 是God ,不是大写成- 一点礼貌都没有!耶苏是 Juses Christ回教是 Alah!佛祖是 Buddha

315 评论(8)

哇哇叮咕

我的天=my God天知道=God knows天=god

103 评论(13)

不忘初心258

god或者lord

115 评论(9)

Me馍馍27

上帝的英文:lord;God;heaven

lord 读法 英 [lɔːd]  美 [lɔrd]

1、n. 主;上帝

2、int. 主,天啊

3、vt. 使成贵族

4、vi. 作威作福,称王称霸

短语:

1、dread lord 暗黑之主(游戏中任务名称)

2、lord jim 吉姆老爷

3、lord justice 上诉法院法官

4、lord acton 艾克顿公爵(英国历史学家)

5、lord and lady 贵族与小姐

一、lord的用法:

1、lord的基本意思是“主人”,即“支配者,统治者”,如领主、君主、诸侯等。首字母大写时可作“上帝,基督,主”解,这时常与定冠词连用。Lord则可用作对“上帝,基督,主”的称呼。

2、在英国lord还可指“贵族”(duke, marquess, earl, viscount, baron)。the Lord(与定冠词连用,首字母大写时)还可指“上院议员”,The Lords用作主语,其谓语动词用单数形式时指“上议院”,用复数形式时则指“上院议员们”。

3、Lord knows的意思是“天知道”,表示惊讶、担心时人们常说的“Oh Lord!”“Great Lord!”意思是“啊!”“天啊!”“我的天!”,注意这两种说法有人认为含冒犯意。lord与定冠词连用、首字母大写时还可指工商业界的“巨头”、在某方面有特殊影响的“大师”。

二、词汇搭配

1、lord and master 夫君;丈夫

2、lord and vassal (封建时代的)君臣

3、Lord Chief Justice 英国首席法官

4、Lord Chancellor 英国大法官

5、Lord Justice General 高等法院院长

311 评论(10)

怀念橡皮筋

God knows

348 评论(14)

奇奇怪怪的lemon

天空 sky天堂 heaven一天 day真的,你要哪个天 太广泛了吧~

258 评论(13)

相关问答