• 回答数

    9

  • 浏览数

    163

annielove123
首页 > 英语培训 > 辞退的英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

约翰尼德斌

已采纳

XX 被开除/辞退了。这句话的英文翻译是XX was fired/dismissed.

被开除需要用到英语中的被动语态,被动语态由“助动词be+及物动词的过去分词”构成。被动语态的时态变化只改变be的形式,过去分词部分不变,疑问式和否定式的变化也如此。

扩展资料:

被动语态的用法:

1、一般现在时的被动语态构成:is / am / are +及物动词的过去分词。

2、一般过去时的被动语态构成:was / were + 及物动词的过去分词。

3、现在完成时的被动语态构成:has / have + been +及物动词的过去分词。

4、一般将来时的被动语态构成:will+ be + 及物动词的过去分词。

参考资料:百度百科-被动语态

辞退的英语

273 评论(12)

sugar糖果君

1.asset-liability ratio2.Debt-to-assets ratio

298 评论(13)

喝茶的樱桃

英语:XX was fired/dismissed。

辞退是用人单位解雇职工的一种行为,是指用人单位由于某种原因与职工解除劳动关系的一种强制措施。根据原因的不同,可分为违纪辞退和正常辞退。

开除是指用人单位对具有严重违反劳动纪律和企业规章制度,造成重大经济损失和其他违法乱纪行为而又屡教不改的职工,依法强制解除劳动关系的一种最高行政处分。

违纪辞退是指用人单位对严重违反劳动纪律或企业内部规章,但未达到被开除、除名程度的职工,依法强行解除劳动关系的一种行政处理措施。

正常辞退是指用人单位根据生产经营状况和职工的情况,依据改革过程中国家和地方有关转换企业经营机制,安置富余人员的政策规定解除与职工劳动关系的一种措施。

扩展资料

单位以职工违反劳动纪律等理由解除劳动合同,要达到一定程度才可以,或者是双方劳动合同约定的,或者是单位规章制度明确规定的。

开除是解除被处分人与行政机关人事关系的纪律制裁方式,也是最为严厉的制裁方式。被开除后,被处分人不再具有行政机关公务员的身份。

参考资料来源:百度百科-辞退

参考资料来源:百度百科-开除

354 评论(9)

三万英尺001

解雇英语翻译:fire

一、读音:英 ['faɪə(r)]美 ['faɪər]

二、意思是:

n. 火;失火;炉火;开火;热情

v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说

三、例句:She fired her gun at them.

她用枪向他们射击。

四、词汇用法:

1、fire用作名词的意思是“火”,转化为动词意思是“烧”“点燃”“开火”“射击”。引申可表示“激动”“发火”“发动”。

2、fire可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。

五、词汇搭配:

cause a fire 引起火灾

cease fire 停火

escape a fire 幸免于火灾,未被大火烧死

扩展资料

词汇辨析:

set on fire, catch fire

这两个短语都可表示“燃烧”。其区别是:

前者表示使动,意思是“使燃烧”,可以是故意的或意外的;后者表示自动,意思是“燃烧”,一般是意外的。例如:

The house caught fire.这房子失火了。

The despot set his house on fire before he took to flight.恶霸逃跑前,放火烧了自己的房子。

81 评论(15)

evilevilevil

解雇 [词典] fire; dismiss; give the sack; layoff; dismiss from;

187 评论(12)

南南南南者

XX被开除/辞退的英语表达是:XX was fired/dismissed.

例句:The last I heard, he was fired/dismissed.

表达自己被开除时,用I got/was fired.

例句:And one day, I was/got fired.

句子使用了被动语态,所以动词要变形为过去分词, fired是fire的过去分词,dismissed是dismiss的过去分词,got 是get的过去分词。

扩展资料:

被开除的词组还有:

1、get the axe.

释义:被解雇。

例句:I can't believe that I got the axe.

2、be removed from company.

释义:被公司除名。

例句:I am sorry to tell you that you has been removed from company.

3、get the boot.

释义:被解雇;被抛弃。

例句:You must hard work,if you won't get the boot.

335 评论(15)

vacation1314

dismiss 读音: 英[dɪsˈmɪs] 美[dɪsˈmɪs] vt. 解雇,把…免职; 遣散,解散(队伍等); 驳回,拒绝受理; 搁置; vi. 解散; [例句]Mr Wakeham dismissed the reports as speculation韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予考虑。[其他] 第三人称单数:dismisses 现在分词:dismissing 过去式:dismissed过去分词:dismissed

160 评论(8)

小路要减肥

"fired"这是解雇的意思。“你要再这么做,你就会被解雇。”英文是:You should do that again, you will be fired

343 评论(8)

安妮宝贝88

解雇的英语是:fire

fire

【读音】英 [ˈfaɪə(r)]  美 [ˈfaɪər]

【意思】

1、n. 火;火灾;炮火;炉火;热情;激情;磨难

例:The fire flared up as I put more firewood on it.我加上了几块木柴, 火顿时旺起来。

2、vt. 点燃;解雇;开除;使发光;烧制;激动;放枪

例:He was fired by his boss.他被他的老板解雇了。

3、vi. 着火;射击;开枪;激动;烧火

例:The officer commanded his men to fire.军官下令他的士兵开枪。

【语法】

1、sack可用作单位词,如果sack of修饰不可数名词,则只需将sack变成复数形式;如果修饰可数名词,则名词要变成复数形式,sack也要变成复数形式。sack of前还可有数词和不定冠词a修饰。

2、sack用作名词时意思是“袋”,转化为动词意为把某物“装入袋中”,引申可表示“洗劫”“开除”等。

【短语】

1、on fire 着火;起火;在兴头上;非常激动

2、on the fire 在审议中;在考虑中

扩展资料

fire的近义词

sack

【读音】英 [sæk]  美 [sæk]

【意思】

1、n. 麻布袋;洗劫

2、vt. 解雇;把……装入袋;劫掠

3、n. (Sack)人名;(英、法、葡、瑞典)萨克;(德)扎克

【短语】

1、hit the sack 睡觉;就寝

2、sack out 睡觉

241 评论(8)

相关问答