• 回答数

    7

  • 浏览数

    255

yyy777777777777777
首页 > 英语培训 > 永不停止的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小尾巴摇阿摇

已采纳

永不止步:never stop 例:examination questions考试题目永不止步 Keep moving. 永不止步!!!勇往直前!!!!

永不停止的英文

223 评论(15)

Camillemcc

永恒的英文:eternal

eternal 读法  英 [ɪˈtɜːnl]   美 [ɪˈtɜːrnl]

1、adj.不朽的;永久的;永恒的;无休止的;永不停止的;没完没了的

2、n.永恒的事物;Eternal 上帝;与定冠词the 连用

短语:

1、eternal glory 永恒的荣耀

2、eternal flame 永恒的烈火

3、eternal truth 永恒的真理

词语用法:

1、eternal主要指时间上没有始终,用于上帝等时,指其永恒性,引申用于抽象事物,则指某一概念的无始无终。eternal也可指有始无终或者即使有终也无限遥远或无法确定。

2、eternal用于贬义,可指“没完没了”。eternal往往强调一件事物在过去一直存在着,今后还会继续存在下去。

词义辨析:

perpetual, permanent, endless, everlasting, eternal这组词都有“持久的,永久的”的意思,其区别是:

1、perpetual 语气最强,指保持永久不变,没有中断的行为,永无止境地持续下去。有时用于贬义,指令人厌烦之事。

2、permanent 指总是处于相同的情况和地位,可长期持续下去,永久不变。

3、endless 系日常用词,指无尽无休。

4、everlasting 语气较庄重,有时可与eternal换用,侧重持续不尽,或指开始后一直进行下去。

5、eternal 语体较庄重,侧重指永远存在,无始无终。

232 评论(15)

好意萊傳媒

No.1但永不停息我觉得翻译为:non-stopped做定语更好。

161 评论(11)

bingdaoyu16

Keep improving for the better!切记不要翻译成Changlish!也就是说一定要翻译得地道,符合英美国家的语言习惯!

238 评论(11)

逛街搵食人

如果指不停止的上进心或动力,可以说Never End(End作动词或者名词都可以,所以既可以表示永不止步的态度也可以表示其动作)如果指旅途没有终点,可以说Incessant Step,永不停止的脚步。

262 评论(8)

拿一杯铁

eternally主要指持续时间长 用于形容事件是永恒性质的 在四个里面时间最长 多指宗教神学事件imperishable主要指无法磨灭 用于形容人的功绩长久everlasting主要指影响久远 用于形容事情的效果让人满意的 不易消退磨灭的permanent主要是长期有效 用于形容事件的效力长久不会失效 与短暂临时相对 在四个里面相对最短

232 评论(12)

小胖爱旅游

Keep Moving 或never stop Moving (安踏的广告词哦!)只可惜,来迟了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

232 评论(8)

相关问答