天上的叮叮猫儿
帽子戏法 [词典] (棒球、足球等体育比赛中短期内连中三元... hat-trick; [例句]我在和阿森纳队的比赛中上演了帽子戏法。I scored a hat-trick against Arsenal.
橘子哈哈111
在现代足球中,一个球员在一场比赛中独中三元被称作“帽子戏法”,英文为“Hat-trick”. “帽子戏法”这个说法源于19世纪70年代在英国广为流行的板球比赛.自有板球以来,凡进板球场观赛的球迷都严格遵守着一条规矩:一迈进球场大门便须脱帽,这意味着对球场上所有球员、裁判和观众的尊重.因此,帽子就代表了尊重.一般说来,如果一名投球手连续投出3个好球而将对方3名球员淘汰出局,是件相当神奇的事.如果碰到这样的情况,裁判便授予那个投手一顶帽子,作为一种至上的荣誉象征.“帽子戏法”的本意就是板球手连续用3个球得分而获得一顶帽子鼓励,这个词19世纪70年代才出现在印刷品中. 后来,“帽子戏法”被引用到足球比赛中,其具体含意就是在一场比赛中,一名队员踢进对方球门三个球.在1958年世界杯巴西对法国的半决赛中,贝利一人连入三球,淘汰了法国队,《贝利自传》将此次辉煌辟为一章节,题目就叫“帽子戏法”. 另外,“帽子戏法”的应用范围也不限于体育领域,人们还用它来形容任何连续3次的成功.“例如前英国首相撒切尔夫人,三度竞选连获成功,这史无前例的成就,美国《时代周刊》当时称之为“玛格丽特·撒切尔帽子戏法”.
优质英语培训问答知识库