南京1942
气味好闻:fragrant; sweet-smelling; aromatic; scented。
食物味道好: savoury; appetizing。
饭菜香:delicious , appetizing ,taste good。
肥皂和花,香水:fragrant ,sweet-smelling ,aromatic ,scented。
英语(英文:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。
英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。
该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。
英语音系:
英语音系学是指对英语音系(亦即声音系统)的研究。正如所有语言,无论考虑历史与否,英语口语的发音因不同方言而异。
这种变异在英语特别明显,因其在广泛地区使用,是澳大利亚、加拿大、美国、新西兰、英国和加勒比海英语国家等国的主要语言,在世上每一个州都有人以之为母语或第二语言。
英语并没有决定性和国际承认的标准,所以不同国家的英语有时可能妨碍沟通。虽然如此,不同地区的英语口音仍能互相理解。
beyond45678
fragrant 。
fragrant,英语单词,主要用作为形容词,意为芳香的;愉快的。
Fragrant Concubine 容妃
fragrant garden 芳香花园 ; 满庭芳 ; 芬芳花园 ; 玫瑰园
Fragrant Memories 脆弱的
例句:
They have very good food and fragrant coffee.
他们有非常好的食品和芬芳的咖啡。
I love you, love your unique fragrant!
我是喜欢你的,喜欢你那独特的香!
The geranium was fretting because it was not tall and fragrant like as the lilac…and so on all through the garden.
天竺葵也焦躁不安,因为她觉得自己不如紫丁香那样修长、芳香……于是,整个花园都了无生气。
美棉家纺
The food was delicious, 饭菜很香,Soap very sweetFlowers are very fragrant-花很香Perfume very sweet-香水很香
帅帅老牛
香的英文:scent
scent 读法 英 [sent] 美 [sent]
1、n(名词). 气味;香味;线索
2、v(动词). 闻出;发觉;充满;得到 ... 的暗示
短语
1、scent danger 感到了危险
2、scent fish 闻出鱼的味道
3、scent hiding place 找出了藏身之所
4、scent a rat 闻出有一只老鼠
5、scent air 使空气中充满香气
6、scent hair 喷洒头发使之散发出香味
词语用法
1、scent用作名词时意思是“气味,香味”,转化成动词时,指用嗅觉器官嗅出某种味道,引申则可指对将要发生的事情事先有所觉察或感觉到某事会发生,即“觉察到”“预感”。scent也可指“洒香水”。
2、scent多用作及物动词,后接名词或that从句作宾语。可用于被动结构。
词汇搭配
1、scent boldly 明显地发觉
2、scent delicately 灵敏地发觉
3、scent disgustingly 发出讨厌的味道
4、scent fragrantly 散发出香味
5、scent instinctively 本能地察觉到
6、scent pungently 发出刺鼻的味道
词语辨析
smell, fragrance, incense, perfume, flaour, odour, scent这组词都有“气味”的意思,其区别是:
1、smell 普通用词,与odour很相近,中性词。可指好闻或不好闻或中性气味。
2、fragrance 较正式的典雅用词,常指花妆品、花朵和香料等发出的令人感到新鲜、愉快的香味。
3、incense 指香燃烧时发出的芳香的烟味。
4、perfume 书面用词,指强烈、浓厚天然或人工制造的香气。
5、flaour 指影响嗅觉、味觉的香气或香味,多用于指食物等独特的味。
6、odour 书面中性词,侧重气味本身的本质,既可指令人愉快的气味,也可指令人作呕难闻气味。
7、scent 与smell很接近,但着重某物质或物体所特有的气味,多指好闻的气味。
皇后镇Z
如下:
1、aroma指一种强烈的、弥漫的香味,如烟叶、咖啡或美味食品的香味。
2、scent指天然或人造的淡淡幽香。
3、perfume指香味,尤指由花精中所散发的香味。
4、fragrance指甜美的香味,特指植物的清新香味。
5、bouquet指甜美的香味,特指各种酒散发出的清香。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。