• 回答数

    6

  • 浏览数

    292

知足知不足m
首页 > 英语培训 > 标志性建筑的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吾是土豆泥

已采纳

landmarkarchitecture,楼上的胡乱翻译,我在国外的建筑系,外国建筑系学生都这么说,这是国际说法。补充:不是landmarkdevelopment,landmarkdevelopmentsliketheoperahouseinsydneyandthepetronastwintowersinkualalumpuralsoservetoraisetheinternationalprofileofthesecities.这里landmarkdevelopment指的是城市地标的发展计划,指悉尼歌剧院和双子塔的兴建落成。请大家回答问题的时候要负责。landmark只有地标的意思。development是发展的意思。

标志性建筑的英文

81 评论(9)

Sunnygirl88

中文:这个是我家乡的标志性建筑英文:This is a iconic building in my hometown或者:This is a landmark building in my hometown第一种翻译用得多,也就是iconic。在某个地方的东西用in更合适,不是of。

178 评论(12)

Chris大王

This is a landmark building of my hometown.

154 评论(14)

白羊座小叔

同意njoyzx的观点!landmark是地标的意思,architecture可以,不过,能不能用别的表示建筑的词替换?比如,building?

102 评论(10)

edward1015

signal buildings/structures

333 评论(11)

调皮捣蛋妈

Landmark developments 此外,地标性建筑如雪梨歌剧院及吉隆坡双子大楼,同样也成功提升两个城市的国际形象。Landmark developments like the Opera House in Sydney and the Petronas Twin Towers in Kuala Lumpur also serve to raise the international profile of these cities.

109 评论(9)

相关问答