走遍大中华
fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition电话费常可表达为telephone/mobile fee/charge/bill检测费常可表达为testing、check fee服装费常可表达为clothing fee另外至于像军队常有服装津贴之说,此时则要用clothing allowance上述翻译还应据具体情景而定。这些表示费用的单词中,allowance常用来表示津贴,补贴,给小孩子的零用钱等;layout常表示支出性的费用;fee用来表示费用是比较常见的,较常见的意思是服务费, 付予私人教师、 医生等的酬金等;fare则表公共汽车、 轮船、 计程车等的票价,常与车等类似名词搭配,如taxi fare的士费;charge表从他人那里收取费用;pay则相反,表付费给他人;bill常有账单之意,长指具体的一张纸,国外常隔段时间会发给住户一张telephone bill等,也是电话费的意思;expense也可表支出性的费用,还作经费之意讲,常用复数;cost表费用时则更强调成本多一些;toll表示得较具体,为通行费之意;rate常表利息、保险金、税的利率、费用;至于tuition较具体,为学费之意。欢迎大家补全......
榜样的力量
津贴英文:Subsidy;Allowance;Stipend。
Subsidy:n.财政补贴;津贴;特别津贴;补助金;捐款;资金援助;财政援助;税收。
Allowance:n.容许量;定量;补助;津贴;零花钱;减载量;容许;忍受。
Stipend:n.俸给;薪金。
短语搭配:
产妇津贴:maternity benefits;
地区津贴:area allowance;
儿童津贴:child benefit;family allowance;
班主任津贴:allowances for class advisers;
失业津贴:unemployment benefit。
双语例句:
1、运动员享受国家津贴。
Athletes are subsidized by the government.
2、每月津贴他一些钱。
He was granted some allowance every month.
3、他们将津贴累计入假日薪酬。
They accrue entitlements to holiday pay.
4、儿童津贴的发放是不考虑收入水平的。
Child benefit is paid irrespective of income levels.
5、支付餐费,出租车费和其他杂费的津贴。
An allowance to cover meals, taxis, and other incidentals.
优质英语培训问答知识库