• 回答数

    3

  • 浏览数

    174

gangyaya037
首页 > 英语培训 > 职责控告英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

z小九z5858564

已采纳

问题一:控告某人是英文怎么写 控告某人是 Accuse *** of 作控告笔录在警察记事簿上记录(对某人的)指控簿记就是记录经济业务,是会计的记账部分。 To record charges against ( a person) on a police blotter. Bookkeeping means therecording of transactions, the recording-making phase of accounting. 问题二:把某人告上法庭 英语怎么说 take somebody to court 问题三:被控告,受指责,被控告用英语怎么说最合适 被控告,受指责,被控告的英文翻译_百度翻译 被控告,受指责,被控告 Be accused, accused, accused 全部释义和例句试试人工翻译 问题四:翻译控告,对 起诉,控告,对 起诉用英语怎么说 控告,对 起诉= prosecution vs appeal vs=versus 与/对 问题五:对 提出控告(投诉)英文怎么说 对某人提出投诉,可以这样说: file a plaint against someone (某人) 对某人提出控告(法律上),可以这样说: bring a lawsuit against someone (某人) 当让,还有很多说法,在这我不作出详细说明,有疑问可以再问我,希望能帮你! 问题六:被控告 的英文翻译 Was accused of 问题七:我要告你用英语怎么说 你说的是向相关部门还是用法律告。 I will report you. I will go to law against you. 问题八:把。。告上了法庭 用英文怎么说? sue *** 问题九:控告某人是英文怎么写 控告某人是 Accuse *** of 作控告笔录在警察记事簿上记录(对某人的)指控簿记就是记录经济业务,是会计的记账部分。 To record charges against ( a person) on a police blotter. Bookkeeping means therecording of transactions, the recording-making phase of accounting. 问题十:翻译控告,对 起诉,控告,对 起诉用英语怎么说 控告,对 起诉= prosecution vs appeal vs=versus 与/对

职责控告英语

145 评论(12)

莉莉安c

1. V. accuse 控告,指控;谴责accuse sb. of(doing) sth. 指控某人某事,指责某人某事eg.The policeman accused him of murder.警察控告他谋杀。n. accusation 指控,控告eg. He evidenced his accusation with some material evidence.他以一些物证作为控告的证据。 2. V/n. charge 控告,指责charge sb with(doing) sth 指控某人做某事 ; 因…而控告某人 ; 指控某人某事eg. She faced the charge with a clear conscience. 面对指控,她问尽无愧。So far, he has not been charged with any crime. 目前,他还没有因任何不法行为受到起诉。

200 评论(14)

Cindy森小蝶

1、charge,英语单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“费用;电荷;掌管;控告;命令;负载,人名;(法)沙尔热;(英)查奇”,作及物动词时意为“使充电;使承担;指责;装载;对…索费;向…冲去”,作不及物动词时意为“充电;控告;索价;向前冲;记在账上”。2、charge用作动词的基本意思是“装载”“填充”直到满负荷,由此产生许多新义,如“使充满”“命令”“使承担”“冲锋”“收费”等,美语中还可表示“控告”。本词强调所加的负担超出接受能力,故含有劳累、负担过重或被压倒的意味。3、charge既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“控告”解时,可以接that引导的从句。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,常接for表示“收…的费”,接down表示“冲锋”。4、表示“价格贵”或“收费贵”时,不能说charge expensively,而用too much或heavily等修饰。5、charge作“负责,管理”解时,是不可数名词; 作“指责,指控,控告”解时,是可数名词,且后可接that从句作同位语; 作“收费,要价”解时,主要指因某种服务而索取的费用,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。6、in charge of表示“某人负责或照管某人〔物〕”; in the charge of则表示“某人〔物〕由某人负责或照管”。

174 评论(12)

相关问答