• 回答数

    5

  • 浏览数

    258

小蘑菇110
首页 > 英语培训 > 疫情英文报道cnn

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

贪玩欢子

已采纳

聪明的小伙伴肯定从图片中找到答案了,“新型冠状病毒”的英文表达就是“novel coronavirus”,为了帮助大家记住单词,小编在这里给大家讲解一下:“novel”除了“小说”还有“新颖的,新的”的意思,“coronavirus” 是一个合成词,“corona”是“日冕,冠状物”,而“virus”是“病毒”的意思。所以“coronavirus ”就是“冠状病毒”的意思。pneumonia :肺炎。这个词不好记,“pneumon”这个词根指的是“肺”,“ia”是“病”的意思,所以“pneumonia”是“肺炎”的意思,这个单词不好读,小编在这里教大家一招,“pneumon”音似“牛毛”,“肺炎”是小儿常见多发病,是一种患者多如“牛毛”的“病”,这样大家就记住怎么读了吧。新型冠状病毒肺炎症状那么感染了新冠状病毒会有那些症状呢?先来学一个单词:symptom症状,表示“生病的症状”可以用这个单词。症状1:fatigue (tiredness)虚弱乏力症状2:fever or feeling feverish/chills. 发热或感到身上冷症状3: cough咳嗽症状4:breathing difficulty呼吸困难新型冠状病毒肺炎拓展词汇virus 病毒influenza/flu 流感infectious disease 传染性疾病bacteria 细菌bacterial infection 细菌感染transmission 传播modes/means of transmission传播途径respiratory tract infection(RTI) 呼吸道感染source of infection 传染源新型冠状病毒肺炎拓展表达take simple precautions采取简单防护措施1. Avoid going to the crowded places. 避免去拥挤的地方。2. Wear surgical mask. 佩戴医用口罩。3. Practice good hand and personal hygiene. 勤洗手,注意个人卫生。4. Minimise contact with birds and animals. 尽量避免接触禽类和动物。5.Keep the room well-ventilated. 保持室内通风良好。

疫情英文报道cnn

91 评论(13)

ellegirlme

With the improvement of our living standard, more and more people can afford a car. As a result, our roads are more often than not crammed with cars. However, with more and more waste gas being discharged by the cars, the problem of air pollution becomes even more serious. So nowadays we advocate to lead a low-carbon life. My suggestion is we should ride bikes more often instead of driving cars.By riding a bike, we can not only exercise our body but also protect our environment

159 评论(10)

starcraftgod

要说造假事件,美国有线电视新闻网(以下简称CNN)敢称第二,没人敢称第一,大名鼎鼎的美国总统“通俄门”事件就是CNN的“杰作”。在这次疫情中,我们可算是见识到了CNN的造假能力和信口开河的能力了,对于国外出现的疫情不真实报道,只说一些能够煽动美国国民情绪的新闻(应该是谣言),比如不用戴口罩,将此次疫情称为“兔子疫情”。

让我们的国民感受到了侮辱,大大降低了对美国人的好感。可是,CNN不只是针对兔子一国,甚至在传谣的路上还捎带上了他们的总统特朗普。要知道CNN现在可是民主党的铁杆粉丝,对于特朗普的当选他肯定是不高兴的,于是他通过发扬自己的“传统美德”——散布谣言,极大地吸引了美国国民的注意力,甚至差点将特朗普给拉下马。

在特朗普当选不超过三个月,CNN就爆出特朗普的当选和俄罗斯总统普京在背后的支持有着密切的关系,甚至一度猜测是普京控制了美国国内的选票结果。美国民众也是一片哗然,这要是真的那还得了,自己的总统居然是敌方的间谍,特朗普还直接罢免了一位指认自己的美国高管,一切似乎都将真相指向了特朗普。

好在最后那个造假的主持人承认这是假新闻,一切不过是为了博得美国民众的关注,真是为了提高收视率啥都敢干。而谣言被戳穿了之后,最高兴的必然是特朗普,那个时候的特朗普高兴的像个孩子一样不停在网上发推特。而且在以后的新闻发布会上,特朗普曾直言“这人是CNN 的,假新闻,不准你提问”,不禁令人觉得这个总统还是蛮有意思的,反观CNN 则是脸黑。

258 评论(13)

蓝精灵helen

新型冠状病毒:novel coronavirus (2019-nCoV) /kə,rəunə'vaiərəs/肺炎:pneumonia /njuːˈməʊniə/新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia确诊病例:confirmed case疑似病例:suspected case重症患者:patient in critical condition病死率:fatality rate密切接触者:close contact接受医学观察:be under medical observation隔离:quarantine /ˈkwɒrəntiːn/潜伏期:incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period人传人:human-to-human transmission飞沫传播:droplet /ˈdrɒplət/ transmission发热、咳嗽、呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing急性呼吸道感染病状:acute /əˈkjuːt / respiratory / rəˈspɪrətri / infection symptom输入性病例:imported case *输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例二代病例:secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人隐性感染:asymptomatic /ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/ infection *隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例疫情防控:epidemic /ˌepɪˈdemɪk/ prevention and control口罩:(face) mask防护服:protective clothing /suits护目镜:goggles一次性手套:disposable gloves医疗物资:medical supplies疫苗:vaccine国际关注的突发公共卫生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)封城:the lockdown of a city / a city is on lockdown应急医院:makeshift hospital

211 评论(13)

灵虫糖宝

作文思路:开篇点出抗疫是一场战争,接着描述最美逆行者的壮举;然后描述了作为普通群众也是做好防护,不给国家添乱;小区也是做好了各项防护措施;最后表达了对勇敢的白衣天使的敬意。

在2020年的春节来临之际,一场不见硝烟,不闻炮响的战争打响了,不宣而战。

With the coming of the Spring Festival in 2020, a war of no smoke and no guns has begun.

“新型冠状病毒”这个令人谈虎色变的字眼,跳跃到了我们眼前,这是生命与病毒的对抗。

The wording of "New Coronavirus" has jumped to our eyes. This is the confrontation between life and viruses.

有这样一群人,他们是人群中的逆行者,他们向人们相反的地方坚定地走去,他们是最美的逆行者,他们的名字叫白衣天使。

There is such a group of people, they are the rebels in the crowd, they walk firmly to the opposite place, they are the most beautiful rebels, their name is the angel in white.

我们在家也不例外。要出门的话必须戴好口罩,回来一定洗手,消毒。要多喝水,多运动,多吃蔬菜水果,保持身体健康,提高免疫力,不让病毒轻易入侵。

We are no exception at home. If you want to go out, you must wear a mask. When you come back, you must wash your hands and disinfect. To drink more water, more exercise, eat more fruits and vegetables, keep healthy, improve immunity, do not let the virus easily invade.

小区也采取了很多措施,封住其它出入口,只留一个,尽职尽责的'保安叔叔都会给每一个要进小区的人量体温,保洁阿姨也天天给电梯间消毒。

A lot of measures have been taken to seal other entrances and exits, leaving only one. The conscientious "security uncle" will take the temperature of everyone who wants to enter the community, and the cleaning aunt will disinfect the elevator every day.

所有的这些,都是为了不给白衣天使们增加负担。

All of this is to not add to the burden of the angels in white.

最美的逆行者,期待人间再也没有病痛与伤害,愿你们,英雄没有用武之地。

The most beautiful anti walker, looking forward to no more pain and injury in the world, I hope you, heroes have no place to use.

102 评论(15)

相关问答