• 回答数

    6

  • 浏览数

    220

宅男阳光刺眼
首页 > 英语培训 > 代人受过英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阳光靖好

已采纳

背锅hold the bag黑锅,字面意思就是black pan。我们看看一下这句话如何用英语表达↓我不会给他背黑锅先说错误的表达:I don't carry the black pan for him.注意,这是错误的,千万不要这样说哦↑其实,英文里面,黑锅有个叫法叫bag(包包),所以,这句话正确的表达↓I won't hold the bag for him.我不会给他背锅。这里的bag相当于blame或responsibility,所以短语hold the bag指“代人受过”,与我们的“背黑锅”意思相同。再看看词典解释↓1. take blame for somebody.例如:It wasn't his fault, he just took the blame for his manager.这不是他的错,他只是给他的经理背黑锅。He just took the blame for his manager.他只是替他的经理背黑锅。2. scapegoatscapegoat 是一个名词,“替罪羊”。这只羊是打《圣经》里来的。(来头还挺大!)上帝为了考验Abraham亚伯拉罕,让他把他心爱的儿子以撒Isaac(他和她妻子生的孩子,前面还有一个是亚伯拉罕和他女奴生的孩子以实玛利Ishmael)献祭给上帝。亚伯拉罕正要杀以撒的时候,天使出来了,说“上帝已经知道你忠诚了,你去前面林子里面,把那只羊取来杀了行了”。然后亚伯拉罕热泪盈眶跑去杀羊。羊:“我特么惹谁了?”然后....羊就光荣地成了背锅侠。所以,现在背锅,喜欢用scapegoat,替罪羊。通常就是搭配“be made scapegoat for”,被动语态更能体现出“被动性”,因为很多时候背锅是一种无奈。例如:She was made scapegoat for her boss.她为她的老板背锅。

代人受过英文

341 评论(12)

嗨吃嗨胀

1、代人受过

【拼音】: dài rén shòu guò

【解释】: 受:承受,担待;过:过失,过错。替别人承担过错的责任。

【举例造句】: 你这是代人受过,你不觉得冤吗?

【拼音代码】: drsg

【近义词】: 代为受过

【反义词】: 嫁祸于人

【灯谜】: 替罪羊

【用法】: 作宾语;指替罪羊

【英文】: carry the can

【故事】: 在普救寺张生与崔莺莺一见钟情,在丫鬟红娘的帮助下,两人书信来往,频频幽会,给老夫人觉察了,老夫人把红娘叫去问话,红娘不说实情,老夫人就惩罚红娘,红娘凭着智慧,终于让张生与崔莺莺有情人终成眷属。

2、李代桃僵

【拼音】: lǐ dài táo jiāng

【解释】: 僵:枯死。李树代替桃树而死。原比喻兄弟互相爱护互相帮助。后转用来比喻互相顶替或代人受过。

【出处】: 古乐府诗《鸡鸣》:“桃生露井上,李树生桃旁。虫来啮桃根,李树代桃僵。树木深相待,兄弟还相忘。”

【举例造句】: 芝焚蕙叹嗟僚友,李代桃僵泣弟兄。 ★清·黄遵宪《感事》诗

【拼音代码】: ldtj

【近义词】: 代人受过

【反义词】: 嫁祸于人

【用法】: 作宾语、定语;多用于比喻句

【英文】: substitute one thing for another

【故事】: 从前有兄弟五人都是游手好闲的浪荡子因为得到皇帝赏识,当上了侍中郎,过上奢华的生活。兄弟中一人犯法,其他的则互相倾轧。有人就用诗评判:“桃生露井上,李树在桃傍,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!”

3、柳树上着刀,桑树上出血

【拼音】: liǔ shù shàng zháodāo,sāng shù shàng chūxiě

【解释】: 比喻代人受过。

【出处】: 明·冯梦龙《警世通言》第二十卷:“戚青无力势,被夺了休。遇吃得醉,便来计押番门前骂。忽朝一日,发出句说话来,教‘张公吃酒李公醉’,‘柳树上着刀,桑树上出血’。”

【拼音代码】: lssx

【近义词】: 李代桃僵

【用法】: 作宾语、定语;用于比喻句

217 评论(11)

vivian0415

scapegoat

153 评论(14)

纯洁的毛灾灾

柳树上着刀,桑树上出血:【基本解释】:比喻代人受过。【拼音读法】:liǔ shù shàng zháo dāo,sāng shù shàng chū xuě

209 评论(8)

致远……

替罪羊出自《孟子.齐桓晋文之事》吾不忍其觳觫,以羊易之。

254 评论(15)

浩然真气

代人受过的人叫替罪羊。

“替罪羊”一词是舶来品。对应英文有scapegoat、whipping boy。世界各地都习惯于用“替罪羊”一词,比喻代人受过的人。羊是古代祭祀中必不可少的最主要的祭品。羊除了用作献祭上帝的牺牲,还承担了一项任务,就是给人类“替罪”。

在《新约》中又说,耶稣为救赎世人的罪恶,宁愿钉死在十字架上,作为“牺牲”(祭品)奉献天主,并嘱咐他的十二门徒,在他死后也照样去做。因为这是仿效古犹太人在向主求恩免罪时,往往杀一只羔羊替代自己供作“牺牲”,所以教会通常又称耶稣为赎罪羔羊。

扩展资料:

替罪羊的由来

用羊替罪来自古犹太教。古犹太人把每年的七月十日(即:犹太新年过后第十天)定为“赎罪日”,并在这一天举行赎罪祭。

仪式是这样的:通过拈阄决定两只公羊的命运,一只杀了作祭典,另一只由大祭司将双手按在羊头上宣称,犹太民族在一年中所犯下的罪过,已经转嫁到这头羊身上了。接着,便把这头替罪羊放逐到旷野上去,即将人的罪过带入无人之境。“替罪羊”一说由此传开。

源自一个宗教典故。在基督教的《圣经》(《旧约》)中说,上帝为了看亚伯拉罕是否真的忠诚自己(因为上帝即将给予他一个很大的承诺)。所以吩咐他,请他带着他的独生子以撒到一个指定的地方,并把以撒杀了作祭牲献给上帝。

以撒是亚伯拉罕和撒拉九十多岁有的第一个儿子,因为是上帝赐给他的,所以他对上帝有信心,知道上帝是正义的,他的信心一定带来好的结果。

所以正当亚伯拉罕要拿刀杀掉儿子时,上帝的天使立马阻止他这么做,说:“现在我知道你是敬畏上帝的了,前面林子里有一只羊,你可用它来‘祭献’上帝。”于是,亚伯拉罕便把小树林中的那只山羊抓来杀了,代替他的儿子做祭牲。

参考资料来源:百度百科-替罪羊

158 评论(11)

相关问答