大睿2010
THREE QUESTIONS 三个问题 first one:DO you know how old are you? 第一个问题:你知道你自己多大吗? DO you know how old your parents are?你知道你父母多大吗? SECOND ONE:do you know your birthday date? 第二个问题:你知道你的生日吗? do you know your parentsbirthday date? THIRD ONE:do you know whats your favourite food? 第三个问题:你知道你最喜欢的食物吗? do you know whats your parents favourite food? 你知道你父母最喜欢的食物是什么吗? HOW many questions can you answer?only one?ortwo? or you can answer all the questions?MAY BE you will think that not important,this questions cant means if or noti love my parents,although i cant answeranyone,but i still love my parents,BUT i want to say,if this small things you cant answer how can you love your parents?LOVE IS IN THE DETAILS 你可以回答多少个问题?只有一个?还是两个?还是所有的问题都可以回答上来?也许你会认为那并不重要,这三个问题并不能说明我是否爱我的父母,尽管我任何一个问题都不能回答上来但我依旧爱我的父母,但是,我想说如果你连这么微小的事情都不知道你要怎样爱你的父母。爱是在细节里 HAVE you ever seen such as scene:a new baby was born.all the people are around the baby,but no one worry about the mother 你是否见过这样一个场景,一个婴儿出生,所有的人都在围绕着婴儿,但是没有人担心妈妈 HAVE you ever seen such a scene:the baby is sleeping very well,but her mother cant sleep even cant move anymore,just lying down like a portrait stone. 你是否见过这样一个场景:宝宝在睡的非常香,但是妈妈却不能睡觉,甚至一点儿也不能移动,只是像石像一样躺着。 HAVE you ever seen such a scene:in the hospital all the person are eating but the mother cant eat anything,shecant drink anything,even she was very thristy,she just can use a wet cotton wet lips to quench her thrist. 你是否见过这样一个场景:在医院里所有的人都在吃东西,但是妈妈不能吃任何东西,不能喝任何东西,就算她很渴她只能用湿棉棒沾湿嘴唇来缓解口渴。 IF you havent see,am so lucky,i see a mum Come out from the operation room lying like a portrait stone. 如果你没有看到那我很幸运,我看到了,我看到了一个妈妈从手术室里出来像一个石像一样躺着。i see a mum didnt eat anything.didnt drink anything in twelve hours,may be more than twelve hours。我看到一个妈妈在十二个小时里甚至超过十二个小时没有吃任何东西,没有喝任何东西。 i see a mum,she feel so sleepy,BUT when her baby is crying,she wake up quickly to check her baby。 我看到一个妈妈她觉得非常困但是当她的宝宝哭的时候她立刻醒来去看看她的孩子 i see a mum when she is sleeping she still didnt forget protect her baby. 我看到一个妈妈当她睡觉的时候她仍旧不忘保护她的宝宝 i see a mum she dont want eat something,but for her baby have enough milk ,she must eat that food she dont want to eat. 我看到一个妈妈她不想吃一些食物,但是为了她的孩子有足够的奶她必须吃一些她不想吃的食物 THIS is my mum when i know these things ,i said i wont have baby,BUT my mum said its a happiness things as a women. 这是我的妈妈,当我知道这些事我说我不想要孩子,但是我妈妈说这是作为一个女人最幸福的时刻。 SOplease love your parents may be your parents always angry with you,always beat you,always told you,you are wrong,always said you should do this,you shouldnt do this. 所以请爱你的父母,也许你的父母总是和你生气,总是打你,总是告诉你你是错的,总是告诉你应该做这个不应该做那个。 MAY BE your parents always nag at you have meal on time,dont waste your money,dont go outside alone, dont be tired,take card of your self,dont drink too much beers,please dont be impatient,just told them ok i see,ok you too, they always nag at you,because they care you,they love you ,no matter how old are you,no matter if or not you get married,you are still their baby. 也许你的父母总是和你唠叨,要按时吃饭,不要浪费钱,不要一个人独自去外面玩儿,别太累,好好照顾自己,别喝太多酒,请别不耐烦,只是告诉他们好的我知道了,好的你也是。 他们总是和你唠叨,因为他们在乎你,他们爱你,不论你多大,不论你是否结婚,你依旧是他们的宝贝
xiaotingzi
我想让爱跟随着风飞到世界上的每一个角落;我想让爱跟随着阳光驱逐黑暗里的邪恶;我想让爱跟随着心灵传递到世界的每一个人。 I want love to fly to every corner of the world with the wind; I want love to drive out the evil in the dark with the sun; I want love to pass to everyone in the world with the heart. 今天,妈妈跟我去百货大楼买东西,买完东西回家时,天气骤变,由万里无云转变为了乌云密布,原本轻柔的微风转变为了刺骨的寒冽的冷风。 Today, my mother and I went to the department store to buy things. When we went home after shopping, the weather suddenly changed from cloudless to cloudless. The original gentle breeze turned into a biting cold wind. 早上出来时,我只穿了一件单薄的保暖衣,寒冽的冷风打在我的身上,我一哆嗦,冷气由外向内散发,脸色也因冷气而变得红紫。母亲早上出来的时候比我多穿了件外套,所以,当他发现了我这样之后便立刻将外套脱了下来披到了我的身上,顿时,衣服上残留的暖气渗透到了我的身上,身体便不再感到那么冷了,红紫的脸上也开始变得红润,我抬头望向母亲,只见她因将衣服给我儿被冷风吹得打起了哆嗦,那清瘦的脸颊因为将雨伞大部分移到了我的`头顶而淋上了雨水,那些雨水顺着母亲的脸颊快速的流淌了下来,那雨水滴在了地上,也滴在了我的心中。 When I came out in the morning, I only wore a thin warm clothing. The cold wind hit me. I shivered. The air-conditioner was distributed from the outside to the inside. My face was red and purple because of the air-conditioner. When my mother came out in the morning, she put on a coat more than I did, so when he found out that I was like this, he immediately took off my coat and put it on my body. Suddenly, the residual heat on my clothes penetrated into my body, and my body no longer felt so cold, and my red and purple face began to turn ruddy. I looked up to my mother and saw that she was blown by the cold wind because she gave my clothes to my son I had to shiver. The thin cheek was drenched with rain because most of the umbrella had been moved to my head. The rain flowed down my mother's cheek quickly. The rain dripped on the ground and in my heart. 终于打到了一辆车, 回到家中,妈妈她拿起毛巾擦拭着我的头发,她细心地一下一下的擦拭着,连一滴小水珠也不放过,而她头上和脸上的那些雨水她还没有自己擦,只是将我收拾好,才开始弄自己。过了会,妈妈跟我说道:“你去休息一会儿,我有点难受先去躺会,待会给你做饭,如果你饿了就先吃点零食。”我应了应声,过了一个小时左右,妈妈说让我去拿盒发烧的药,他先去给我做饭,只见她闭着眼摇了摇头,强睁着睁开了眼,然后艰难的下了床,看见她走进厨房忙碌的背影,鼻子酸酸的,心中有一种情悸在悄悄地蔓延,遍布四肢。 Finally hit a car, back home, mother she picked up a towel to wipe my hair, she carefully wiped, even a small drop of water is not let go, and her head and face of the rain she has not wiped herself, just clean me up, and began to make their own. After the meeting, my mother said to me, "you go to have a rest. I'm a little upset. I'll lie down for a while. I'll cook for you later. If you're hungry, I'll have some snacks first." I answered. After an hour or so, my mother asked me to take a box of feverish medicine. He first went to cook for me. She closed her eyes and shook her head, forced her eyes open, and then got out of bed. She walked into the busy back of the kitchen. Her nose was sour. There was a palpitation in her heart, which spread all over her limbs. 打开你的第三只眼,多找在你身边那些微不足道的爱,那些在细节中对你的爱。 Open your third eye, and find the little love around you, the love for you in the details.