• 回答数

    6

  • 浏览数

    247

烧掉额回忆
首页 > 英语培训 > 转英文地址

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

茜茜Julie

已采纳

广东省深圳市福田区彩天名苑紫藤轩11楼E地址转为:E, 11th floor, zitengxuan, CaiTian Mingyuan, Futian District, Shenzhen, Guangdong.

重点词汇

转英文地址

277 评论(12)

莎拉波哇

江苏省南京市栖霞区仙林街道文苑路3号南京财经大学中苑6号站Nanjing University of Finance and Economics Zhongyuan 6 Station, No. 3 Wenyuan Road, Xianlin Street, Qixia District, Nanjing, Jiangsu, China

272 评论(12)

深圳吃吃

教你方法吧。  具体地址其实转化还是汉语拼音 。

住宅区/小区 Residential Quater 县 County

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 镇 Town

巷/弄 Lane 市 City

路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)

一环路 1st Ring Road

省 Province(也简写作Prov.) 花园 Garden 院 Yard

街 Street/Avenue 大学 College/University 信箱 Mailbox 区 District A座 Suite A 广场 Square

自己手打  。望采纳

353 评论(15)

崽崽龙08

基本上英文地址是按照这样的顺序的:房间号码 - 楼层 - 座数/单元 - 大厦、楼房名字 - 道路号码 - 道路名称 - 地区 (乡镇县等)- 城市 - 省份 - 国家;加上邮编, 就完整了。简单给你举例如下:假设中文地址:中国广东省广州市天河路308号天河大厦3楼678室,陈XX先生收那么,英文地址就应该写:“Mr. XX ChenRoom 678, 3rd Floor, Tianhe Building,No.308 Tianhe Road, Guangzhou City,Guangdong Province, China (也可以写People’s Republic of China)PC XXXXX ”这样就算是很完整的英文地址了。希望帮到你。

307 评论(8)

黄金哇塞赛

你可以用翻译软件翻译也可以找翻译员翻译一般外国地址是 小地点在前,大地点在后这样就可以了

341 评论(8)

shenleireg

Xiaonanzhuang Building No.39 1007, Wanquan Road Haidian Beijing China,Postcode: 100089。

英文地址由小到大写。想要英文地址可以把自己的手机(iPhone)语言设置成英文,然后在自带地图里面找。

英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,以下为示范:

“山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲”的英文写法如下:

NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong。

通讯地址又名通信地址,简称地址。通讯地址是几个有上下属关系的地名组合。国内地址多由省(市自治区)名、市(县区)名、乡镇(街道)名、门牌号码、企事业单位名等几部分组成。由于拼写起来很长,为醒目起见,各个层次之间可以用逗号(,)隔开。

159 评论(15)

相关问答