新驰销售一部
出品人就是主要出资方的法定代表人,制片人实际就是指搭建剧组,负责剧组的日常生活与维持剧组的拍摄活动,以及成片之后的宣传与播放等一系列事务。根据上述解释这个Producer为出品人(也叫制片人)是可以肯定的;关键是这个制作人,应该是(Production) Manager,因为他是负责具体工作的下面是对(Production) Manager任务的说明:
鱼京自心
导演direction,制片production manager,编剧screenwriter。
direction
英[dəˈrekʃn]美[dəˈrekʃn]
n.方向;方位;趋势;动向;方面。
[例句]She has lost all sense of direction in her life.
她完全丧失了生活的方向。
词语用法
direction还可表示“指南”“指示”“说明”,指从某事物中得到某些信息,并指导人如何去做,作此解时,常用作复数形式;引申还可表示“管理”“领导”“指导”,作此解时,是抽象名词,没有复数形式。
direction还可作“姓名”“地址”解,指信件包裹上的姓名和地址,作此解时,要用复数形式。
当表示“在某方向”“在某方面”时,direction前面用介词in。
董小小小姐
制片人是英语的转来的,一般很少说韩文,大部分人一般都说“PD“ 也就是“프로듀서”的英文缩写。但是,在电影或连续剧中,也会看到제작자,제작자就是韩语真正意义上的制片人,翻译成汉字的话,就是制作者。希望我的回答对你有帮助
优质英语培训问答知识库