• 回答数

    6

  • 浏览数

    183

无锡一号
首页 > 英语培训 > 2011江苏英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

dlpengzhen

已采纳

有些大学有英语口语专业的需要高分哦~

2011江苏英语

312 评论(12)

lostangelus

不计入总分的,除非你要考英语类专业,那么有些学校会要求你达A,但是,说实话,但凡你考试前稍微认真点,基本上都是A。我们班那时候基本上都是A 不计入总分,其实只要不是D都没问题

178 评论(10)

小琳子雄霸天下

不计入总分的 ABCD四个等级,拿D则没有资格参加高考,拿A则进入大学后可很方便地选取英语专业 不拿D就行了

284 评论(12)

karenchao1983

呵呵,妹纸,我是今年的江苏考生。其实许多人面对英语都会有所畏惧,害怕时间不够,这很正常。其实今年的英语虽然有一定的阅读量,但是总体来说难度不大。阅读速度的提高不在一两天,这是需要长时间的练习才能达到的水准。其实,文章内容虽然很多,看上去让人很头疼,但是与题目有关的内容却不多,所以找准与题目有关的句子显得格外重要。要想提高正确率必须回归原文(这是我们老师一再强调的),切忌凭空想象。有些能力题,一定要把题目和四个答案全部看完,思考再三再下笔。譬如概括文章的最佳标题,遇到这种题目的概率基本是百分之百,但是无需害怕,因为任何题目都不是无章可循的,遇到这种题目让人棘手的可能就是有模棱两可的答案,此时可以采用排除法(这个方法也是在做阅读题目的时候常用的方法),如果AB两项讲的都是文章的一部分,就可以适当排除,因为他们都不具有代表性。对于你提出的时间不够的问题,我觉得也可以解决,对我来说,一份完整的卷子给我两个小时时间是足够的(我并不是那种做题很快的人,但是我会充分利用考试时间)所以你不用害怕,一般老师都会教给你每项应该限制在多少时间内完成,你必须严格遵守,因为老师给的时间是很充分的,有让步的余地(迎合的是大多数学生的速度)如果你超时了,那么必须在该项多加练习,努力把时间缩短到限定时间内,这样才有把握能把整份卷子完成得很好。以上是我的建议,总之多加练习,你可以做到的。

292 评论(14)

多儿的妈咪

According to the US government, wind farms off the Pacific coast could produce 900 gig watts of electricity every year.Unfortunately,the water there is far too deep for even the tallest windmills(see picture)to touch bottom. An experiment under way off the coast of Norway,however,could help put them anywhere.The project, called Hywind,is the world’s first large-scale deepwater wind turbine(涡轮发电机).Although it uses a fairly standard 152-ton,2.3-megawatt turbine,Hywind represents totally new technology. The turbine will be fixed 213 feet above the water on a floating spar(see picture),a technology Hywind’s creator,the Norwegian company StatoilHydro,has developed recently. The steel spar, which is filled with stones and goes 328 feet below the sea surface, will be tied to the ocean floor by three cable(缆索);these will keep the spar stable and prevent the turbine from moving up and down in the waves.Hywind’s stability(稳定性)in the cold and rough sea would prove that even the deepest corners of the ocean are suitable for wind power. If all goes according to plan, the turbine will start producing electricity six miles off the coast of southwestern Norway as early as September.To produce electricity on a large scale, a commercial wind farm will have to use bigger turbines than Hywind does, but it’s difficult enough to balance such a large turbine so high on a floating spar in the middle of the ocean. To make that turbine heavier, the whole spar’s to design a new kind of wind turbine, one whose gearbox(变速箱) sits at sea level rather than behind the blades (see picture )Hywind is a test run, but the benefits for perfecting floating wind-farm technology could be extremely large. Out at sea, the wind is often stronger and steadier than close to shore, where all existing offshore windmills are planted. Deep-sea farms are invisible from land, which helps overcome the windmill-as-eyesore objection. If the technology catches on, it will open up vast areas of the planet’s surface to one of the best low-carbon power sources available.据美国政府公布,太平洋海岸外的离岸风电场每年可产生900兆瓦的电力。可惜是海的深度太深,即使是最高的风电机(见图)也到不了海的底部。但在挪威的离岸正进行著一个实验,可以把离岸风电机装在的任何地方。 该项目被称为漂浮式风电机组(Hywind),是世界上第一个大型的深水漂浮风力涡轮发电机。虽然它采用了比较标准的152吨,发电量为2.3兆瓦的涡轮机,Hywind代表着崭新的技术。涡轮机安装在一座浮动的平台上,塔体水面高度213英尺(见图),最近由挪威国家石油海德罗公司 (StatoilHydro)研发。其安装在内置石块的钢铁支架,深入海底达328英尺,并由三根钢缆固定在海床之上,将平台保持稳定,及以防涡轮机被波浪推动作上下摆动。Hywind风电机证明能在寒冷及恶劣的海洋环境中保持稳定性,甚至适用于水深极深的角落。假若一切能按计划进行,涡轮机最快可在9月初,在离挪威西南海岸6英里之处开始发电。 大规模风力发电,需要使用比Hywind更大型的商业化的风力涡轮机,但是,大型的涡轮机难以在漂浮于海洋中的平台上平衡。为了增加涡轮机的重量,整座平台的设计须配合新型的风力涡轮机,变速箱会安装在水的平面上,而非叶片的背后(见图)。 Hywind目前仍处于试验阶段,但完善漂浮式风电技术将带来极大效益。在海中心的风力一般都比靠近岸边强而稳定,现有的离岸风电机都装在近岸。在近岸看不见深海风电场,这有助于减少因美观而反对设置离岸风电机的声音。假若这项技术得到普及,它能以广大的地球表面提供予拓展最上成的低碳能源之用。

336 评论(10)

缘来是你69

口语考试是等级制。ABCD四个等级。虽然不计入总分。但是如果太差,会有一定的影响。比如你和一个人总分一样,两门选修二科的等级也一样,又报考同一学校,那么校方会择优选口语考试成绩好的那一个。又或者你想报考语言类的大学,如北外,口语考试必须拿A。

137 评论(13)

相关问答