Joyce@静艳
材料紫薯,面粉,食用油做法1、紫薯切成三段,大火蒸十分钟。剥皮。2、用勺背把紫薯压面。3、加入面粉100克,边倒开水边搅拌,直到全部搅成絮状。4、待稍微晾凉后用手和成面团,取一小块出来擀成薄片。5、锅里滴几滴油,把锅拿起来,转动,使油均匀地沾在锅在底部及四周。6、放入擀好的紫薯饼。加盖,小火,两分钟。7、用铲子把饼翻面。翻面前,同样要给锅里沾少许油。加盖,小火,两分钟。8、可以出锅了。因为紫薯是蒸过的,而且面也差不多烫熟了,四分钟饼一定就熟到了。9、我总共烙了五张饼。把饼切成四等份,装盘即成。
飞云纵览
新加坡诱人的摊档小吃 福建虾面 是一种在金黄色的粗面条上,撒上虾肉薄片、鱼板、牛肉、肥猪肉片所制出来的味道浓郁的拉面。这种拉面不管在哪里吃,都很美味可口。 福建炒面 是一种放入海鲜和豆芽的炒面。如果放入柠檬,洒上辣椒油会更好吃。 馄饨面 馄饨面的特点是面条很细,内有2~3个馄饨及肉和青菜。若跟老板说一声“辣一点”,他会给你加上辣椒酱,不吃辣者,最好先声明。 牛肉面 面条采用粗面或米粉,再加入柔软的牛肉片、豆芽、香菜等。汤比较辣。 鱼丸面 放入2~3个鱼丸、豆芽、薄猪肉片的拉面。适合于饭量小的人。 特别讲一下的是它的“面”,新加坡的面条不同于我们在国内经常吃的挂面。它是黄色的(看上去好像掺了鸡蛋似的,但实际应该没有),通常都是半成品的形式(好像是熟的)。但是有一种很重的味道,个人不是很喜欢,因为我每次都感觉到很重的碱的味道。
夏天天夏天
I can get that job because of the ability for speaking english.You can find noodles and dumpling easily in Singapore
AlpacaZhou
1、I could speak English ,that is why I got the job .(表语从句版)2、You won't have any trouble finding noodles or dumplings in Singapore
Romy莎莎mei
1、I got that job because of the ability for speaking english.强调说英语这个技能2、It is not difficult for you to find noodles and dumplings in Singapore不难,用not difficult更恰当
一帆杰作
noodle和noodles的区别是noodle除了面条的意思之外还有笨蛋的意思,noodles只作为面条的意思。noodle的读音是 [ˈnu:dl],表示的意思有两种,分别是:1、表示n.代表面条,傻子,笨蛋的意思。2、表示vi.代表(乐师)弹拨乐器,(即兴)演奏;[口语]长时间地思考,反复酝酿的意思。例如:He finished off two bowls of chicken noodle soup in no time。他很快吃完了两碗鸡汤面。This problem should bake your noodle。这个问题要动动脑子了。Thosewhofollowasia'sftamaniarefertothisasthe"noodlebowl"。那些亚洲的自由贸易协定的狂热者称之为“面条现象”。noodles的读音是 ['nu:dlz] ,表示的意思是名词,(常复数)面条。例如:Serve the stir-fry with 'instant' noodles。将炒菜和“方便”面一起端上桌。Drop the noodles into the water 。将面条下到水里
优质英语培训问答知识库