• 回答数

    4

  • 浏览数

    207

萌萌panda我最爱
首页 > 英语培训 > 华为培训英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一叶扁舟85

已采纳
笔译累死人收入还不高,上升空间小、工作稳定性差、福利待遇和加班费什么的就别想了,几乎就没几个年收入超过20万的笔译,做久了容易近视、体重增加、脱发、脊椎变形、体质下降等,外包翻译更是被多盘剥一次,待遇比较差,与华为内部的文档工程师差距很大,不可同日而语。物价飞涨、人民币贬值、笔译单价持续走低,这样的行业,未来不难看出的吧?建议早点转行,做个中学教师或者培训机构讲师也比做笔译强很多;随着人工智能和机器翻译技术的日趋成熟,机器翻译取代人工翻译的日期也越来越近了,我在江西吉安做笔译的,每个月稿费大概15000左右,未雨绸缪,考虑转行了,我本科学历,师范计算机专业毕业生,英语六级,笔译5年经验。

华为培训英语翻译

176 评论(15)

guaziqiaqia

华为挺出名的大公司,应该比小公司强

167 评论(12)

蒲寫未來”

华为公司注册英文:HUAWEI。例句:1、、他的手下没有google过华为吗?Did his staff Google' Huawei'? 2、华为(Huawei Technologies)等中国品牌已经在印度大获成功。Chinese brands like Huawei Technologies have had their own stunning success in India. 3、IBM的咨询师从20世纪90年代起跟华为合作,并继续在重要行动中为它提供帮助。Its consultants have worked with Huawei since the late 1990s and continue to assist it with important initiatives. 英语翻译技巧:第一、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

138 评论(9)

樱桃小胖子O

华为畅享的英语翻译就是 Huawei Enjoy

290 评论(13)

相关问答