吊炸天1234
每个国家都有对其他国家不同的解释与称呼 germany是英语里对德国日耳曼民族的称呼 像中国 在英语里叫china 和瓷器是同一个单词 因为在英国人眼中 认为最能代表中国的东西是瓷器 而俄罗斯人最早和中国人交往通商的是契丹人建立的辽国 所以中国在俄语里和契丹是同一个单词
幸运吧2016
是音译,但没人说所有词必须是英语翻译,不光德国,那俄罗斯也跟英语不一样咋办?很国家的名字都是晚清民国时翻译的,那时还没一边倒的全是英语,由其袁世凯的北洋到后来的北洋政府,一直跟德国是老铁,后来小鬼子侵华,纳粹不顾鬼子抗议依然保持和民国政府友好(农业换武器,各取所需),直到轴心国同盟才支持鬼子……德意志就是德语的音译,Germany是拉丁语日耳曼演化来的,法国人叫法又不一样,他们叫Allemagne阿勒曼尼人…另外德语的日耳曼是Germanisch,发音是戈尔玛尼什
优质英语培训问答知识库