反叛的路鲁修
【go out】没有“滚出去”的意思,表达“滚出去”意思的是【get out】。
其余带【GO】的词组有:
1、go one step too far 多走了一步(做得太过分了)
2、go out on a limb 爬高枝(担风险)
3、go overboard 过火
4、go to one's head 上头上脸,冲昏头脑
5、go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
6、go against 违背;与……不符;对……不利
7、go in for 爱好,参加;从事
8、go without 勉强维持,凑合
9、go by 过去;依据,按照
10、go on 继续;发生
11、go ahead 进行
12、go over 复习 ;仔细审查;走近
13、go though 被通过;从头到尾地阅读;排练;经历
14、go away 走开;外出度假;消失
15、go for 去取来或接来;争取得到;
扩展资料:
go英 [gəʊ] 美 [goʊ]
1、vi.走;离开;去做;进行
2、vt.变得;发出…声音;成为;处于…状态
3、n.轮到的顺序;精力;干劲;尝试
第三人称单数: goes 复数: goes 现在分词: going 过去式: went 过去分词: gone
【不规则形式】 goes , went , gone
【帮助说明】 Been is used as the past participle of go when sb has gone somewhere and come back. 表示去过某地并已回来时,用been作go的过去分词。
例句:
(1)She went into her room and shut the door behind her.
她走进自己的房间随手把门关上。
(2)He goes to work by bus.
他乘公共汽车去上班。
(3)I have to go to Rome on business.
我得去罗马出差。
(4)She has gone to China (= is now in China or is on her way there) .
她到中国去了。
huangmanjing
“滚”用英语来表达通常有以下几种:
1、drop dead
Just drop dead!
给我死开!
此外,drop-dead可作副词,形容某人美得或者帅得不要不要的:
He's drop-dead gorgeous!
他简直帅呆了!
2、Beat it!
滚开!
3、 go away
Go away and leave me alone!
走开,别烦我!
4、fuck off
Just fuck off and leave me alone!
滚开,让我一个人呆一会儿!
5、get lost
Tell him to get lost!
叫他滚开!
6、 scram
Get out of here! Go on, scram!
别在这儿晃荡!快走开!
7、bugger off
Bugger off, will you?
滚开,好不?
8、 buzz off
Buzz off, I'm busy!
滚开,我很忙!
9、 piss off
Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!
你为什么不滚开呢——你已经惹了够多麻烦了!
10、Leave me alone.走开。11、 Get away from me!离我远一点儿!12、Get the hell out of here!滚开!13、Get out of here or I'll tan your hide.滚开,否则小心我揍你。
扩展资料:
(1)Beat it! I’m busy right now.
走开!我现在正忙着。
(2)"Get away from me, you crazy old man" she replied.
“滚远点,你这疯老头。” 她说。
(3)Go away and do your lessons.
走开,去做你的功课。
(4)Leave me alone,I don't need your help.
滚开,我不需要你的帮助
(5)Get the hell out of here! It’s all your fault.
滚开!都是你的错。
水月琉璃007
go out的中文的意思是出去,当情绪激动时可以翻译成滚出去。
音标:英[ɡəu aut]美[ɡo aʊt]
释义:外出; 出国; 熄灭; 出版
They Go All Out 他们会全力以赴 ; 他们全力以赴
We Go All Out 我们全力以赴
go out 外出 ;
go somewhere out of 到镇外什么地方
go-out 走出去
1、He didn't go out yesterday.
他昨天没有外出。
2、He went out to Australia about five years ago.
他大约在五年前移居澳大利亚。
3、Marry went out a lot last week.
玛丽上周应酬非常多。
4、All the wedding invitations have gone out.
所有的结婚请帖都发出去了。
5、Did you hear him go out?
你听见他走出去吗?
小小的飞帆
一般在物体内你可以说get out 或者go out,或者你可以说get out of here。
然后还有get away,翻译过来比较偏重走开的意思,比如有人过来烦你,或者你想让他离开,你可以说get away,室外或者虚拟环境用得多一点.
还有一种口语比较地道的说法bounce 本身是弹的意思.
Go away,走开的意思.如果说是滚出去,用Go out也可以,语气越重表达的感情就越强烈,比如说Go away大声说就是滚,平常语气就是走开而已.
印象记忆02
get out其中一个原意是出来,出去的意思,但是在欧美口语用语中一般是生气骂人用语,意思是:滚出去或者滚!get out 的意思:离开,出去;泄露;退出。
比如:Get out!这个短语比上面的go away和leave me alone霸气很多,后面还可以加一个具体的地点,表示“从哪里滚”,比如:
Get out of here.从这里滚开。
Get out of my place!从我的地盘滚开。
Get out of my country!从我们国家滚出去!
Get out of my face!从我面前滚开!
如果你在上述get out的表达中,加一个the hell或者the fuck,那么就有“增加1万点暴击”的效果,比如Get the fuck out of my face!大家自己体会一下。
get out的用法如下
get out有离开,出去;泄露;出版的意思。
如坐车听到get out就是离开,下车的意思,如果语气强硬愤怒就有快出去、滚开的意思。
例句1:So,get out of my yard!
所以,离开我的院子!
解析:这里的get out就表示离开的意思。
例句2:Get out of my face, before I smash it!
从我面前滚开,要不我就打碎了它!
解析:这里的get out就表示滚开的意思。
例句3:Don't get out the secret to others.
你不要把这个秘密泄露给别人。
解析:这里的get out就表示泄露的意思。
get out有离开,出去;泄露;出版的意思。
如坐车听到get out就是离开,下车的意思,如果语气强硬愤怒就有快出去、滚开的意思。
例句1:So,get out of my yard!
所以,离开我的院子!
解析:这里的get out就表示离开的意思。
例句2:Get out of my face, before I smash it!
从我面前滚开,要不我就打碎了它!
解析:这里的get out就表示滚开的意思。
例句3:Don't get out the secret to others.
你不要把这个秘密泄露给别人。
解析:这里的get out就表示泄露的意思。
优质英语培训问答知识库