• 回答数

    7

  • 浏览数

    201

啵嘶小王子
首页 > 英语培训 > 点灯笼英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

nixiaoyanzz

已采纳

lantern英 [ˈlæntən] 美 [ˈlæntərn]n.灯笼; 灯塔; 灯罩; 灯饰Ned turned on the lanterns, which worked with batteries内德打开开关亮起了装电池的灯笼。scaldfish英 ['skɔ:ldfɪʃ]   美 ['skɔ:ldfɪʃ]  n.灯笼,羊舌鲆

点灯笼英文

345 评论(9)

karastt823

放鞭炮: squibbing firecrackers 贴春联: paste the New Year couplets 吃年夜饭: take/have New Year's Eve Dinner 看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV 发红包: hand out red envelopes(这个是原来我们老师说的,不知道对不对) 买年货: special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping 敬酒: propose a toast 守岁: staying-up 拜年: give New Year's greetings; New Year's visit 吃汤圆: eat Tangyuan (Glutinous Rice Balls) 灯会: exhibit of lanterns 点灯笼: light lanterns(不是很确定是不是用light哦) 还有要选我,我剑桥1、2、3级都满分

345 评论(8)

喵喵咪儿

肉馅月饼the mooncakes with meat in them-家庭团聚get together点灯笼 light lantern-红绿灯 traffic signal-交通岗 traffic post-不准掉头 do not turn back

252 评论(15)

后来后来510

用英语说春节习

1、俗扫尘 So dust

2、贴春联 New Year paste

3、年画 a New Year picture

4、守岁 Shousui :to stay up late or all night on New Year's Eve; to see the Old Year out and the New Year in

5、爆竹 Firecrackers

6、拜年 New Year:to pay someone a courtesy call on New Year's Day or shortly thereafter

用英语说元宵节习俗

1、

Eating Tangyuan is an important tradition for the Lantern Festival. Tangyuan, also know as yuanxiao, is a Chinese food made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.

(翻译)吃汤圆是元宵节的一项重要习俗。汤圆,又名"元宵",是由糯米粉等做的球形食品,一般有馅料,煮熟带汤吃。

2、

Traditionally, the balls come stuffed with sweet black sesame paste, although the fillings can vary. Tangyuan are eaten during Lantern Festival because of a homophone for union.

(翻译)通常用黑芝麻做馅,但又不仅限于黑芝麻。据说元宵象征合家团圆美好,吃元宵意味着新的一年合家幸福、团团圆圆,所以正月十五元宵必备。

3、

Decorating and hanging lanterns is the main tradition of the festival, with lanterns big and small hung around households, parks, streets and other public spaces. Red lanterns of various shape and type will attract countless visitors to watch.

(翻译)正月十五赏花灯是元宵节必有的另一项习俗。人们把大大小小的花灯悬挂于家门口、公园、街道或者其他公共场所。各式各样的红灯笼将会吸引无数的游客前来观赏。

226 评论(15)

火辣小白羊

贴春联:Tips on New Year scrolls吃年夜饭 eating dinner看春节晚会Look at Spring Festival Evening Party.吃饺子eat dumplings

171 评论(15)

MIA喜欢喵

灯笼的英文是:lantern,这是一个可数名词,复数直接+s就可以。其发音为英 [ˈlæntən] 美 [ˈlæntərn] ,作名词时意为“灯笼;提灯;灯笼式天窗”。例句:Let's put up those lanterns.咱们把那些灯笼挂起来吧。 相关短语有:

1、hang lanterns:挂灯笼

2、guess lantern riddles:猜灯谜

灯笼,起源于2000多年前的西汉时期。唐开元年间,为了庆祝国泰民安,人们扎结花灯,借着闪烁不定的灯光,象征“彩龙兆祥,民富国强”,花灯风气从此广为流行。

扩展资料:

lantern同源的—lamp,灯,一般指台灯,或油灯,比如:I keep a lamp by my bed to read at night.为了晚上看书,我在床边放着台灯。

还可以加上street变成street lamp,路灯,街灯,比如:Look at the girl standing under the street lamp. She is beautiful.瞧,那个站在路灯下的女孩。她很美。

还有另外一个常见的单词要掌握—light,光,照亮,点亮,比如:On holidays,fireworks light up the sky.在节假日,烟火照亮了天空。

也可以表示红绿灯,比如:It's a red light. You should stop the car.现在是红灯。你应该停车。那在light后面+er就变成lighter,打火机,点火机,比如:Do you have a lighter?你有打火机吗?

参考资料来源:百度百科-Lantern

322 评论(13)

ni入戏太深

有关中秋节的英语单词:

中秋节:Mid-autumn day/Mid-autumn Festival

月饼:mooncake

迷你月饼:minimooncake

肉馅/果仁月饼:mooncakes with meat/nuts

柚子:grapefruit/pomelo/shaddock

汤圆:glue pudding

点灯笼:light lantern

到户外赏月:to celebrate the festival

地方特色:

广东潮汕各地有中秋拜月的习俗,主要是妇女和小孩,有“男不圆月,女不祭灶”的俗谚。当地还有中秋吃芋头的习惯,潮汕有俗谚:“河溪对嘴,芋仔食到”。八月间,正是芋的收成时节,农民都习惯以芋头来祭拜祖先。中秋夜烧塔在一些地方也很盛行。

江南一带的民间在中秋节人习俗也是多种多样。南京人中秋爱吃月饼外,必吃金陵名菜桂花鸭。“桂花鸭”于桂子飘香之时应市,肥而不腻,味美可口。

江南妇女手巧,把诗中的咏物,变为桌上佳肴。 南京人合家赏月称“庆团圆”,团坐聚饮叫“圆月”,出游街市称“走月”。

以上内容参考:百度百科-中秋节

254 评论(8)

相关问答