回答数
5
浏览数
115
四叶细辛
我们是在孤独中,至少有孤独。我查的
Bubble0104
缘之空的算是英文名吧在孤独中。我们至少是独一的
徐珊珊11
精译:最糟糕的生活就是拒绝真诚的友谊。释义:人类的群居属性,决定了与他人真诚交往的重要性,这与隐居或独居并无必然联系——无论选择何种生活方式,都应该保持其固有的社会属性,没有友谊便意味着失去了真诚的交往,也就失去了自身的社会特性。这对于社会人来说,就是最不能忍受的境遇。因此,此句亦可逆向诠释为:失去真诚的交往是最最可悲的人生。语法:1、solitude 孤独一人;独居;隐居处2、the worst 最高级的应用。3、be destitute of 缺乏、缺少某东东
几丁不二
alone (主观上)lonely (客观上)
ABCDG,43668
the worst solitude is to be destitute of sincere friendship.最可怕的孤寂就是没有真诚的友谊。双语对照例句:1.You have to be sincere, of course, "he adds." 他补充说:“当然,你必须要真诚。 2.The mission of staples is to be the best office supply company in the world. 史泰博的目标是成为全球最好的办公用品公司。
优质英语培训问答知识库