潇潇若雨
形容词转换成名词也很常见。与动词不同,并不是所有的形容词转换成名词后都可以取得完全的名词地位。有些是完全转换,有些则是部分转换。 ①完全转换成名词的词 完全转换成名词的词具有名词的所有特点,可以在其前加不定冠词表单数,或在其后加-(e)s表复数。如: 由普通形容词转换成名词: a white (一个白人) a liberal(一个自由主义者) a native(一个本地人) a Republican(一个共和党人) finals (决赛) necessaries(必需品) drinkables(饮料) valuables(贵重物品) 由分词和其他类形容词转换成的名词: a given(一个已知事物) a drunk(醉汉) young marrieds(年轻夫妇) newly-weds(新婚夫妇) ②部分转换成名词的词 由形容词部分转换成名词的词不具有名词的所有特点,必须和定冠词连用,此外还具有形容词的一些特点,如:the poor(穷人),the rich(富人),the young(年轻人),the wounded(伤员),the poorer(更穷的人),the more affluent(更富的人),the most corrupt(最腐败的人)。 这类词一般是指某特定种类的群体,the young=young people, the wounded=wounded soldiers。名词也可以表示单个人,如:the deceased(死者),the accused(被告),the deserted(被遗弃者),the condemned(被谴责者)。
莎菲娜娜
couple 英[ˈkʌpl] 美[ˈkʌpəl] 过去式:coupled 过去分词:coupled 现在分词:coupling 复数:couples n. 1.一对, 一双, 两人, 两件事物 2.一些, 几个 3.夫妻, 情侣 vt. 1.连接, 联结, 联系 2.性交;交配 名词 n.1.一对, 一双, 两人, 两件事物 He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。2.一些, 几个3.夫妻, 情侣 The old couple is never fed up with going to the same park every day.这对老夫妻每天都去同一个公园, 从不厌烦。The young couple are quarreling with each other.这对年轻夫妇总是相互争吵。及物动词 vt.1.连接, 联结, 联系 They coupled two railway coaches.他们把两节火车车厢连接起来。2.性交;交配