照相机1984
《Chrysanthemums Terrace》《菊花台》 You tears glisten.Laced with pain. 你的泪光 柔弱中带伤 The crescent moon hangs in the past pale with sickness 惨白的月弯弯 勾住过往 Cool night too long turns to frost 夜太漫长 凝结成了霜 Who is on the tower frozen in despair 是谁在阁楼上冰冷的绝望 The rain drums lightly on a crimson pane 雨轻轻弹 朱红色的窗 My destiny is written on paper fluttering in the wind 我一生在纸上 被风吹乱 Distant dreams rise like incense 梦在远方 化成一缕香 Meliting into night is your image 随风飘散你的模样 Chrysanthemums fall weeping to the ground 菊花残 满地伤 Traces of your smile your heart now empty 你的笑容已泛黄 花落人断肠 My thoughts quitely rest the north wind blows 我心事静静淌 北风乱 Not yet dawn your shadow clear and close 夜未央 你的影子剪不断 Only companion of my soul on the lake a couple mirroned 徒留我孤单在湖面 成双 Blossoms of evening air beauty undimmed scatter everywhere 花已向晚 飘落了灿烂 A fate hard to swallow sadness do not cross the river 凋谢的世道上 命运不堪 愁莫渡江 Your antumn heart will sink 秋心拆两半 Drowning in longing you will not reach the other shore 怕你上不了岸 一辈子摇晃 Whose hills and rivers echo with the clamor of hooves 谁的江山 马蹄声狂乱 My armor is shredded by the dividing hour 我一身的戎装 呼啸沧桑 The sky slowly brightens 天微微亮 Your sighs slik soft weave a right of sorrow 你轻声的叹 一夜惆怅 So fragile so spare 如此委婉 Chrysanthemums fall weeping to the ground 菊花残 满地伤 Traces of your smile your heart now empty 你的笑容已泛黄 花落人断肠 My thoughts quitely rest the north wind blows 我心事静静淌 北风乱 Almost dawn your shadow so close 夜未央 你的影子剪不断 Only companion of my soul on the lake a couple reflected 徒留我孤单在湖面 成双 Chrysanthemums sight in the cool night air 菊花残 满地伤 Traces of your smile your heart now empty 你的笑容已泛黄 花落人断肠 My thoughts quietly rest the north wind blows 我心事静静淌 北风乱 夜未央 Almost dawn your shadow so close 你的影子剪不断 The only companion of my soul on the lake the tow of us 徒留我孤单在湖面 成双 参考资料:或
我是小鹿呀
Chrysanthemum set菊花台歌手:周杰伦 专辑:依然范特西你 的泪光 柔弱中带伤Your tears glisten,laced with pain .惨白的月弯弯 勾住过往The crescent moon hangs in the past pale with sickness .夜 太漫长 凝结成了霜Cool night,too long turns to frost .是谁在阁楼上 冰冷地绝望Who is on the tower frozen in despair?雨 轻轻弹 朱红色的窗The rain drums lightly on a crimson pance .我一生在纸上 被风吹乱My destiny is written on paper fluttering in the wind .梦 在远方 化成一缕香Distant dreams rise like incense .随风飘散 你的模样Melting into night is your image .菊花残 满地伤Chrysanthemums fall weeping to the ground .你的笑容已泛黄Traces of your smile on a yellowing scroll花落人断肠 我心事静静躺your heart now empty. My thoughts quietly rest北风乱 夜未央the north wind blows. Not yet dawn你的影子剪不断your shadow, clear and close .徒留我孤单 在湖面 成双Only companion of my soul on the lake,a couple mirrored .花 已向晚 飘落了灿烂Blossoms of evening air beauty undimmed凋谢的世道上 命运不堪scatter everywhere. A fate hard to swallow.愁莫渡江 秋心拆两半Sadness,do not cross the river,your autumn heart will sink.怕你上不了岸 一辈子摇晃Drowning in longing you will not reach the other shore.谁 的江山 马蹄声狂乱Whose hills and rivers echo with the clamov of hooves?我一身的戎装 呼啸沧桑My armor is shredded by the dividing hour.天 微微亮 你轻声的叹The sky slowly brightens.Your sights,silk soft一夜惆怅 如此委婉weave a night of sorrow. So fragile,so spare.菊花残 满地伤Chrysanthemums fall weeping to the ground你的笑容已泛黄Traces of your smile on a yellowing scroll花落人断肠 我心事静静躺your heart now empty. My thoughts quietly rest北风乱 夜未央the north wind blows. Almost dawn你的影子剪不断your shadow, clear and close.徒留我孤单 在湖面 成双Only companion of my soul on the lake,a couple reflected.菊花残 满地伤Chrysanthemums sigh in the cool night air.你的笑容已泛黄Traces of your smile in yellowing despair花落人断肠 我心事静静躺your heart now empty. My thoughts quietly rest北风乱 夜未央the north wind blows. Almost dawn你的影子剪不断your shadow, clear and close.徒留我孤单 在湖面 成双The only companion of my soul on the lake,the two of us.
优质英语培训问答知识库