扭扭炒饭
博观而约取,厚积而薄发。
Be well-grounded and speak up moderately.
重点词汇解释:
1、well-grounded
adj. 基础牢固的;有充分根据的
2、speak
vi. 说话;演讲;表明;陈述
vt. 讲话;发言;讲演
3、moderate
adj. 稳健的,温和的;适度的,中等的;有节制的
vi. 变缓和,变弱
vt. 节制;减轻
扩展资料:
speak的用法:
作动词,speak的基本意思是讲,谈,指用声音表达意思,着重开口发声,而且着眼于个人的言语行为,可指自言自语,也可指支离破碎地交谈。其后常接语言、实话等词。speak还可作发言,演说,作报告的意思,指连贯、系统、正式的讲话。
speak还可表示用说话以外的方式表明,显示,表达,引申还可表示用响声宣告。
speak可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。
yk小康哥
博观而约取,厚积而薄发Get something concisely from a broad reading and act with reatraint on the base of a large accumulation.
妞妞们要健康
厚积薄发的英文怎么说 厚积薄发 adj. accumulate steadily 常用短语:spur with long accumulation 厚积薄发英语翻译 spur with long accumulation 厚积薄发英语怎么翻译 spur with long accumulation 厚积薄发英语怎么翻译? 你好,要翻译如下:To rise abruptly based on its accu弗ulated strength 厚积薄发 宁静致远 用英语怎讲 10分 accumulate hard,apply excellent,and to be successful while贰reconcile to loneliness. “厚积薄发”的英语怎么说? 厚积薄发 spur with long accumulation 参考;baidu耽/...n&cl=3 厚积薄发用英文怎么说啊? 这样翻译 accumulate richly and break for耿h vastly 翻云覆雨 厚积薄发用英文怎么说 翻云覆雨 [词典] shifty; as changeable as clouds and rain; blow hot and cold; change attitudes constantly; fickle as human feelings; [例句]他这个人翻云覆雨,弄不清他究竟主张什么。 He's a man given to blowing hot and cold; you just can't tell what he's standing for. 厚积薄发 [词典] accumulate richly and break forth vastly; [例句]今天的合肥,已迈入一个厚积薄发、加速崛起的新阶段。 And today's Hefei is entering a new stage of well-grounded development and accelerated emergence. 自强不息,青出于蓝,厚积薄发用英语怎么说 自强不息:unremitting self-improvement 青出于蓝:the students surpass the teacher 厚积薄发:accumulate steadily
优质英语培训问答知识库