• 回答数

    7

  • 浏览数

    159

艺海秦声
首页 > 英语培训 > 吓得半死英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一佛爷一

已采纳

这里没有从句,你所说的 “anything so shocked to be alive的结构”其实并不是什么结构,而是你非要把 anything 和后面的 so shocked to be alive 硬要拉扯到一块。“so shocked to be alive”在句中是做主语补足语的,“shocked”是描述主语 I 的,表明“我很震惊,很害怕”之意,这里并不是说 anything 很恐怖,因为句中用的过去分词shocked,不是现在分词shocking; "to be alive" 也是在描述主语 I, 表明“我还活着,没被吓死”之意。“shocked to be alive”意即:吓了个半死,吊着半条命还活着。【翻译】我从来没有见到过能吓得我半死的东西。

吓得半死英文

202 评论(10)

我从来没喝过水

shotgun是英文单词,可作动词,也可作名词和形容词使用。通常使用的含义是猎枪的,被迫的。

读音:英 [ˈʃɒtɡʌn]  美 [ˈʃɑːtɡʌn]

1、作动词时意为“用猎枪射击;强迫”。

2、作名词时意为“霰弹猎枪;猎枪,火枪;滑膛枪;散弹猎枪”。

3、作形容词时意为“猎枪的;被迫的”。

例句:

Real shotgun blasts scared us all to our knees where we begged God for salvation.

那些荷枪实弹把我们一个个吓得半死,跪在地上祈求上帝能来拯救。

短语:

Shotgun Love 爱情真可怕 ; 片 ; 英 ; 恋爱真可怕

shotgun shell 猎枪弹

shotgun wound 霰弹伤 ; 散弹创

扩展资料:

近义词:Force

读音:英 [fɔːs]  美 [fɔːrs]

1、作名词意为“力量;武力;军队;魄力”。

2、作动词意为“促使,推动;强迫;强加”。

3、作人名时意为“(意)福尔切;(英、法)福斯”。

例句:

They were grabbed by three men who appeared to force them into a car.

他们被三名男子抓住,这些人看上去强使他们进入了一辆汽车。

短语:

force majeure [保险] 不可抗力 ; 人力不可抗力 ; 不可抗力条款 ; 不成抗力

centripetal force[力]向心力 ; 向心力 ; 向心力实验 ; 向心

tidal force [海洋] 潮汐力 ; 潮汐力 ; 水盾和潮汐之力

342 评论(10)

fanfanwing

You scared the shit out of me.不仅吓死了,而且吓屎了。祝你学习愉快! (*^__^*) 请及时采纳,多谢!

135 评论(15)

小顽童阿淑

frightened to death

292 评论(13)

葉落罒無痕

be scared to death很高兴为你解答!老师祝你学习进步!望采纳,多谢你的问题!^_^

350 评论(10)

立志做渔婆

1.吓死了:scared to death2.吓得毛发倒立:to make one's hair stand on end3.吓得浑身冰凉:to make one's blood run cold

110 评论(8)

coloredglaze

frightened/scared to death 比如 真是把我吓死了 you scared me out of my wits

250 评论(13)

相关问答