• 回答数

    4

  • 浏览数

    227

realnextgen
首页 > 英语培训 > 为某事烦心的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晓布丁2011

已采纳

“心情烦躁”的十种英语表达

1. You got me all bent out of shape. 你使我心烦。 2. That gives me the hump. 那事使我心烦。 3. The news completely upset him. 这条消息使他极为心烦。 4. The child’s screams jarred my nerves. 那孩子的.尖叫声让我心烦。 5. That man really bugs me. 那个人真让我心烦。 6. It’s getting on my nerves. 真让人心烦。 7. The noise was maddening. 喧闹的声音让人心烦。 8. His questions drove me to distraction. 他问的那些问题使我心烦。 9. The bad news bothered me. 那个坏消息让我烦心了。 10. I felt harassed by all the work at the office. 办公室的工作让我烦躁不已。

为某事烦心的英文

279 评论(14)

秋天里的松鼠

例1:是打断别人的意思。是说和你打断别人的话而要表达自己的观点。例2:打扰的意思,有搅乱的隐身义。例3:因介入而打扰的意思。

334 评论(14)

小乐乐9

interrupt 打断(谈话)、打扰、中断信号等;指由于某种外界因素而停下来,或为了某种目的而停下来,但不表明这种停止是否会继续下去。例:It is not polite to interrupt when someone is talking. 在别人讲话时插嘴是不礼貌的。 disturb 妨碍、打扰、干扰、使焦虑; 常用于精神或情绪上,指扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的情绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词;常用于被动语态。 例:She was disturbed by his strange behaviour.她被他的奇怪举止弄得心神不安。 interfere 干涉,介入某事或妨碍他人,指一事物对另一事物或人与人之间在行动上的介入,并有影响。当译为“干预”时,一般以人作主语;译为“妨碍”时,一般以事件、环境等作主语。 语气较为强烈,常与in,with连用。例:Don't interfere in other's private concerns.不要干涉别人的私事。 主要还是根据句子的具体语境去区别,望能帮到你O(∩_∩)O哈!

271 评论(8)

kimiko范范

trouble,可复数;something annoying/bother (me a lot)(这个比较口语);hound(烦扰,较书面),irksome/fretful things(口语化)。

330 评论(9)

相关问答