qq810833606
我认为以上都不正确,春联,福字,只是有在中国才有的东西。发源地也是中国。不应该有直接的英文。翻译成英文应该叫老外念中文: chunlian fo zi bi xie(resist evil)PS:就像现在老外已经接受的中文单词,bao si(包子)jiao zi(饺子)他们会乐此不疲的。
贪吃的懒妞
春联: 1. Spring Festival couplets 2. New Year scrolls 3. New Year couplet 4. spring festival scrolls 贴福字:Stick the good fortune character辟邪:ward off bad luck