• 回答数

    7

  • 浏览数

    176

飞天小懒猫er
首页 > 英语培训 > 压上全部筹码英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

勤添Jacky

已采纳

指一种纸牌游戏,每人有一张底牌为对方不得看的…然后会发到另外的四张牌对方是可以看到的,每发一轮牌,牌面大的一方可以叫筹码对方选择跟或不跟,跟继续下轮发牌不跟桌面筹码归叫价方赢…showhand也是把所有筹码都压上,亮出空手的意思…

压上全部筹码英文

144 评论(9)

亲亲E宝贝

加上全部英文叫show hand,一般像这种不出名的地方最好还是不要去的好呢,不然的话是很容易就被骗呢,毕竟现在不靠谱的地方太多了,还是注意点的好呢。

239 评论(11)

翻页作废啊

SHOW HAND是赌博的意思表示全部押上 买定离手 赌博方面的专用词汇,可为名次名词:表示一种赌博的扑克牌游戏,多用于方言夹英文的用法,如:“我们来玩Show Hand!”;动词(短句):表示押上自己现有的剩下的全部筹码,表示决胜负的意思。对方可以把全部的筹码押上,也可以计算对方的筹码然后往上加码,很卑鄙的做法,但是确实合理。

119 评论(9)

小皮球佳佳

赌博方面的专用词汇,可为名次名词:表示一种赌博的扑克牌游戏,多用于方言夹英文的用法,如:“我们来玩Show Hand!”;动词(短句):表示押上自己现有的剩下的全部筹码,表示决胜负的意思。对方可以把全部的筹码押上,也可以计算对方的筹码然后往上加码,很卑鄙的做法,但是确实合理。

176 评论(10)

18302209800L

Show hand指把筹码全部压上;All in指全进,全押,一次过把手上的筹码全押上,与Show hand同义。

Show hand 发音为 [ʃəʊ hænd] ,动词词组

表面意思为“大家把手让对方看见”。引深为“把筹码全部压上”,即“唆哈”,多在香港的电影里面用中文说出来。 英文名ShowHand,又称沙蟹,学名Five Card Stud,五张种马,是扑克游戏的一种。以五张牌的排列、组合决定胜负。游戏开始时,每名玩家会获发一张底牌(此牌只能在最后才翻开);当派发第二张牌后,便由牌面较佳者决定下注额,其他人有权选择「跟」、「加注」、「放弃」或「清底」。当五张牌派发完毕后,各玩家翻开所有底牌来比较。

例句:

1、

Hat deadline is expected to be set as early as tonight or tomorrow, giving BHP until late January or February to show its hand.

预计该委员会将在今晚或明日决定这一限期,迫使必和必拓在明年1月末或2月之前摊牌。

2、

Nor does the US have to show its hand at this stage regarding military action.

在目前阶段,美国也不需要打军事牌。

ALL IN [ɔ:l-ɪn] ,介词词组

是通常指扑克游戏中的术语,常见于德州扑克、梭哈、razz等牌类游戏。也可以用在英语口语中,表示疲乏到了极点。

例句:

1、

'Have you eaten? — You look all in!'

“你吃饭了吗?——你看上去累坏了!”

2、

'I can't wait to be grown up.' — 'All in good time.'

“我等不及要长大了。”——“别急,你总会长大的。”

158 评论(13)

韵味八足

SHOU拼音“手”HAND英语“手”

237 评论(8)

福气少女毛毛酱

Show Hand 梭哈Show Hand,又称沙蟹,是一项紧张刺激的赌博游戏(香港赌神、赌侠系列中最常见的赌博方式)。以五张牌的排列、组合决定胜负。游戏开始时,每名玩家会获发一张底牌(此牌只能在最后才翻开);当派发第二张牌后,便由牌面较佳者决定下注额,其他人有权选择「跟」、「加注」、「放弃」或「晒冷」。当五张牌派发完毕后,各玩家翻开所有底牌来比较。

298 评论(14)

相关问答