• 回答数

    6

  • 浏览数

    179

吃鱼的猫g
首页 > 英语培训 > 英语孤独和独自

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Leo不是处女座

已采纳

孤独是形容词,lonely 独自是啥子词忘了,翻译成alone

英语孤独和独自

320 评论(15)

蝶澈kaixin

alone是 单独的, 独自的,独立的lonely是 孤独的,寂寞的

355 评论(14)

独步幽森

我孤独地漫游,像一朵云I Wandered Lonely as a Cloud 我孤独地漫游,像一朵云 William Wordsworth I wandered lonely as a cloud 我孤独地漫游,像一朵云That floats on high o'er vales and hills, 在山丘和谷地上飘荡, When all at once I saw a crowd, 忽然间我看见一群 A host, of golden daffodils; 金色的水仙花迎春开放,Beside the lake, beneath the trees, 在树荫下,在湖水边, Fluttering and dancing in the breeze. 迎着微风起舞翩翩。Continuous as the stars that shine 连绵不绝,如繁星灿烂, And twinkle on the milky way, 在银河里闪闪发光, They stretched in never-ending line 它们沿着湖湾的边缘 Along the margin of a bay: 延伸成无穷无尽的一行;Ten thousand saw I at a glance, 我一眼看见了一万朵, Tossing their heads in sprightly dance. 在欢舞之中起伏颠簸。The waves beside them danced; but they 粼粼波光也在跳着舞, Out-did the sparkling waves in glee: 水仙的欢欣却胜过水波;A poet could not but be gay, 与这样快活的伴侣为伍,In such a jocund company: 诗人怎能不满心欢乐!I gazed--and gazed--but little thought 我久久凝望,却想象不到 What wealth the show to me had brought: 这奇景赋予我多少财宝,—— For oft, when on my couch I lie 每当我躺在床上不眠, In vacant or in pensive mood, 或心神空茫,或默默沉思,They flash upon that inward eye 它们常在心灵中闪现,Which is the bliss of solitude; 那是孤独之中的福祉; And then my heart with pleasure fills, 于是我的心便涨满幸福, And dances with the daffodils. 和水仙一同翩翩起舞。

354 评论(13)

盐见黄瓜

一个是精神上的孤单lonely,一个是生活上的孤独alone

99 评论(12)

Yuan圆圆圆

孤独lonely

276 评论(10)

123丶路亽曱

Lonely孤独 解释:表示一个人,没有人陪伴,孤单,寂寞的意思。 我就是孤独的人。

207 评论(13)

相关问答