竹林听雨57
idiot是名词, 意思是蠢.货., 直接很鄙视,可以用做骂人。是最不客气最狠的说法。 比如you are a f#$#@$#@ idiot. 意思是"你她*的就是个蠢#货."。 外国人idiot经常和f#@$#@*一起用。 基本上都是骂人用的。 dumb则是形容词, 但没有idiot说的那么狠, 可以当作骂人的话,也可以表示比较中性的愚蠢。 骂人的比如说dumb_ass. 意思是蠢$货.,蠢@驴.. ass在这里是驴的意思。 dumb有时候也比较中性,就是表示蠢,有时候甚至可以说自己。 比如: I'm so dumb that I forget to bring the umbrella. 意思是"我傻了,忘带伞了。" stupid则是最中性形容笨的形容词, 不带什么骂人的色彩。 比如He is stupid, 他很笨That is very stupid 那件事太傻x了。 What a stupid day today. 今天真是傻X的一天。 This stupid car won't start. 这破车发动不起来了! 总之从语气的不客气程度来说, idiot>dumb>stupid,词性的区别在于, idiot是名词, 而dumb和stupid都是形容词。
没腰的麦兜
如此轻蔑。但这里的such要改成so。一、词性不同1、so是副词,用来修饰形容词或其他副词。2、such是形容词,用来修饰名词(位于不定冠词a或an的前面,也可以直接放在复数名词和不可数名词前)。二、语序不同1、在形容词+可数名词的单数短语前,既可用so,也可用such,但它们的词序不同;如果形容词后面的名词是复数形式,一般情况下用such,不用so。2、no可以和such连用,而不和so连用。轻蔑是一个汉语词语,拼音是qīng miè。意思是藐视、小看、鄙弃。出自宋·苏辙《历代论一·三宗》:“矜己自圣,轻蔑臣下,至於失国,直矣。”希望我能帮助你解疑释惑。
未暖rabbit
pour,英文单词,动词、名词,作动词时意为“灌,倒;倾泻;(雨)倾盆而下;涌进,涌出;斟(饮料);纷至沓来”,作名词时意为“灌,注;倾泻;倾盆大雨,(美、捷)保尔(人名)”
二三子钩
“such contemptuous”翻译成中文是“如此轻蔑;多么侮辱”contemptuous英 [kənˈtemptʃuəs] 美 [kənˈtemptʃuəs] adj. 轻蔑的;侮辱的
混世金粉
uopr能组成单词“pour”。
单词发音:英 [pɔː]、美 [pɔːr]
单词释义:v. 涌流;倾诉;倾吐;纷至沓来;倾倒;倒;灌;注;斟。
单词短语搭配:
1、pour it on:卖力干
2、pour scorn on:鄙视;讥讽。
单词造句:
1、Pour boiling water over the fruit and leave it to stand for 5 minutes.
把开水浇在这水果上并让它等上个五分钟。
2、Warm the whisky slightly, pour over the lobster, and flame it.
把威士忌稍许加热,浇在龙虾上,然后点燃它。
3、Could you possibly pour me another cup of tea?
你能否给我再倒一杯茶?
壹只头俩只脑
对我而言没啥不同,都是骂人的词……Idiot白痴 、dumb 蠢蛋 非要整点区别的话就是这两个是名词,Idiot不能乱用,dumb在很熟的同学亲人之间也有使用,就比如我们朋友之间说的“你个傻蛋”,不太熟的别乱用而Stupid笨、没头脑一般用作形容词,当名词使也是常用到得,确实表示骂人的成分更亲,情侣之间打情骂俏一般用这个,但是做重语气的时候千万不要还以为人家和你开玩笑楼上的查的词性和我的不同,本人的说法没权威,是长期看外国电影、书刊、听外文歌积累的。中国人对于英文的讲究太大了,往往外国人都不讲究或者早就过时的说法还被我们拿来一遍一遍的考。楼主如果是考试需要(我觉得考试应该不会出现这三个词,stupid还是比较可能的),还是自己上“爱词霸”之类的去查清楚词性和例句自己总结一下就好,如果只是个人爱好本人说的还是可以参考的,自己多做些外文接触才是王道