小吃客C
元宵和汤圆的英语都可以用glutinous rice ball表达。
读音:英 [ˈɡluːtənəs raɪs bɔːl],美 [ˈɡluːtənəs raɪs bɔːl]。
翻译,汤圆,元宵,米团。
例句:
1、元宵(黏米团子)或者叫做汤圆是元宵节这一天必吃的食物。
Yuan Xiao ( glutinous rice ball) or Tang Yuan is the special food for the Lantern Festival.
2、尽管汤圆通常只和元宵节相关,中国人吃汤圆的习惯却不仅仅局限在元宵节那天。
To the Chinese, glutinous rice ball is eaten all year round, although it is commonly associated with the Lantern Festival.
小李飞刀xy
How celebrate people the Lantern Festival, usually?
元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。
On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.
为庆祝元宵节,也是标志过年结束,元宵/汤圆是家家必备的传统应景食物。
On the Lantern Festival, which marks the end of the celebrations of the Lunar New Year, rice glue balls/glutinous rice balls are a traditional must-have for everybody.
人们通常会在元宵节吃元宵。
People usually eat rice glue balls on Lantern festival.
人们通常会在元宵节吃元宵。
People usually eat rice glue balls on Lantern festival.
元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。
On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.
甜甜的今天
汤圆英文Tangyuan。
介绍:
1、中国北方称之为元宵,南方称之为汤圆。
In northern China, they are called yuanxiao while in southern part they're named tangyuan.
2、汤圆,别称“汤团”“浮元子”,是汉族传统小吃的代表之一。
Tangyuan, also known as "tangtuan" and "fuyuanzi", is one of the representatives of traditional snacks of the Han nationality.
3、汤圆是中国的传统节日元宵节所最具有特色的食物。
Tangyuan is the most characteristic food of the Chinese Traditional Festival Lantern Festival.
4、汤圆表达了古代人民对幸福生活的一种向往和期盼。
Tangyuan expresses the ancient people's yearning and expectation for a happy life.
5、汤圆起源于宋朝。
Tangyuan originated in the Song Dynasty.