• 回答数

    3

  • 浏览数

    336

盐见黄瓜
首页 > 英语培训 > metonymy英文例子

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

黑暗中的精灵88

已采纳

1、含义不用

Metonymy在中文中译作“换喻”。

例句:In chapter one, we review the previous studies and understandings about metonymy.

本文第一章回顾了以往对转喻的研究。

Synecdoche在中文中译作“提喻”。

例句:A part of the fireplace taken as a symbol ( synecdoche) for home.

壁炉的一部分(被看成是家的代名词,这里用的提喻手法)。

2、读音不同

metonymy 英 [məˈtɒnəmi]   美 [məˈtɑ:nəmi]

n.转喻;代语失当;选语失当

synecdoche 英 [sɪˈnekdəki]   美 [sɪˈnɛkdəki]

n.提喻法

3、用法不同

Metonymy 借与某事物密切相关的东西来表示该事物,因此亦称之为“借代”。

例句:n chapter five, the relation between metonymy and syntax is discussed.

第五章讨论了转喻同句法的关系。

Synecdoche 以某事物的局部表示整体,或反过来以整体表示局部。

例句:Synecdoche and Stephen Owen's Research on Classical Chinese Literature.

举隅法与宇文所安的中国古典文学研究。

扩展资料:

1、referential metonymy

转喻指称

salience and the restrictions of nouns in referential metonymy.

显著度与名词转喻指称的限制。

2、conceptual metonymy

概念转喻

转喻与隐喻都是概念性的,与概念隐喻一样,概念转喻 ( Conceptual Metonymy)也具有生成性、系统性和概括性等特点。

3、grammatical metonymy

语法转喻

the impact of grammatical metonymy on linguistic structure.

论语法转喻对语言结构的影响。

metonymy英文例子

360 评论(14)

皖北一只老色

1. 英语中将借代通称为metonymy(换喻、转喻)。它是由某一事物名称来代替与该事物有关联的另一事物的名称,简而言之,就是借用甲来表示乙,但前提条件是甲必须与乙关系密切和本质上有相似之处。比如:“The pen is mightier than the sword”,句中用pen 表power of literature,用sword代force。英语中借代的主要形式有: 1、 用处所或容器代替其中的人或物 2、 用作者代替作品 3、 用工具代替工具使用者及产物 4、 用人或事物的特征代替人或物 5、 用人的器官或其它部分代替作用或感觉 6、 用彼此间鲜明的特点和标志互代 7、 用具体的代替抽象的2. Synecdoche(提喻)指用一般代替特殊或以特殊代一般,部分代替整体或整体代替一般,或用原材料代表用该材料制造的东西。 提喻也称举隅法,举隅指举一反三之意,具有“牵一发而动全身”之功能。它往往因微见著,在提到某人或某物时,不直呼其名,而用与其密不可分的东西来代替。比如以hands代persons,以Solomon代表a wise man,以the smiling year代the spring。

259 评论(15)

二的一米

metonymy甲事物同乙事物不相类似,但有密切关系时,可以利用这种关系,以乙事物的名称来取代甲事物The kettle boilsmetaphor和明喻大致是一样的,不同的是metaphor没有as ,like 之类的这么明显的比较词如:she is as cle...

179 评论(13)

相关问答