• 回答数

    5

  • 浏览数

    265

zcp1211小窝
首页 > 英语培训 > 韩国英语口音特点

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

摆脱拖延症

已采纳

把dri读成d li例如drink 读成-的林克drive(开车兜风)-的来亿夫

韩国英语口音特点

180 评论(14)

普陀小吃货

读的像韩文是的...

273 评论(13)

农夫三下乡

因为韩国语中没有卷舌音,所以:象“r”,他们通常发的“l”例:sorry-----sorrl(索里) kara-----kala(卡拉) jeremy----jelemy(杰勒米)

328 评论(9)

基督城里

如下:

1、源语为英语及其它外语,进而被韩国语吸收,成为外来词。韩国人在说这一类单词的时候,是在讲韩国语,不是在讲英语。

正规的韩文拼写法,规定了外来词的标记方法,又因为韩国语属于黏着语,各个语音单位之间联系紧密,进而会不可避免地产生语音上的变化,所以你听到的连音化、紧音化现象,由此而起。

2、韩国人在掌握了母语的情况下,在第二语言的学习过程中,必然会受到来自母语语音、语法、语意结构方面的影响。这种影响,我们称之为“母语正迁移、负迁移”现象。当学习者的目标语言规则与母语不一致,母语对外语的学习起到阻碍作用,就称之为“母语的负迁移”。

英语属于印欧语系,韩国语属于阿尔泰语系,二者之间存在十分明显的差异。普通韩国人的英语学习,大多始于小学阶段,此时母语的发音已经成为一种根深蒂固的习惯,因此会将母语的这些特点与英语结合起来。

韩式英语

韩国人说话,说“韩式英语”是因为英语里的很多音是韩语里所没有的,于是就有韩语里相近的音代替。如 Fight韩国人说成파이팅(paiting)。因此他们说英语时就说成了“韩式英语”。当然韩国人也有会说真正的英语的,但多数韩国人都顽固地带有韩语的发音倾向。

英语在发音时,多用肺部,而中、日、韩国语则多用喉部,因此,东亚学生在说英语时,很容易就会被听辨出来。韩国语中存在收音,这是一种堵塞气流,阻碍爆破的发音机制。

346 评论(14)

安吉拉pig

反正是没有汉语拼音里“f”的音,他们一般都用"p"代替,比如Coffee,他们一般读kao pi.还有那个r和l,他们读的有时都很像,比如ice cream中的cream,他们总说是ke li mu 还有什么...想不起来了...

259 评论(13)

相关问答