• 回答数

    5

  • 浏览数

    177

笑笑之笑0
首页 > 英语培训 > 严格的英文对应词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

于丽波55

已采纳

前一个更接近一些。

严格的英文对应词

277 评论(8)

正版TJ状妈

easygoing

短语:

easygoing slack 不拘束的

My personality is easygoing 我的性格很随和

示例:

Our manager's an easygoing person;she never gets angry.

我们的经理是个很随和的人,她从不发火。

adj. 要求严格的,严厉的;(命令或规则)必须严格遵守的;严谨的,精确的,严密的;恪守教规的,严格的;完全的,彻底的,绝对的

词汇搭配:

strict liability 无过失责任主义 ; 严格责任

be strict with sb 对某人要求严格 ; 对某人严格 ; 对某人严格要求 ; 对某人严厉

be strict in sth 对某事要求严格 ; 对某事严格要求 ; 对~事要求严格 ; 对某事严格

152 评论(11)

背信弃翊

strict [strɪkt]adj. 严格的; 严谨的, 精确的; 严厉的; 完全的, 绝对的音译斯坠可特比较像。

189 评论(10)

小苹果花苑

译文:strict

英 [strɪkt]

释义:

adj 严格的;绝对的;精确的;详细的

[ 比较级 stricter 最高级 strictest ]

短语:

strict liability 无过失责任主义 ; 严格责任

扩展资料:

重点词汇用法:strict

adj (形容词)

1、strict的基本意思是“严格的,严厉的”,还可作“严谨的,精确的”“绝对的,完全的”解。表示“在某方面严格”用介词in,“对某人严格”用介词with。

2、strict在句中可用作表语或定语,可用 very 修饰。

词语辨析:strict, severe, stern

adj (形容词)

这组词的共同意思是“严格的”或“严厉的”。它们之间的区别是:

1、strict通常用于指对人的行为要求符合规范,一般译为“严格的”;

2、severe多指由于客观需要而不能轻易改变规则和要求,含有冷酷无情之义,一般译为“严厉的”;

3、stern则含有坚定不可动摇之义,多由人的性格所决定,一般译为“严谨的”。

153 评论(8)

孙先生孙太太

loosen宽松的

343 评论(10)

相关问答